詞頻分析與中俄政治文獻(xiàn)翻譯——以2013-2014年中國政府工作報告俄文版與俄羅斯國情咨文對比為個案
本文關(guān)鍵詞:詞頻分析與中俄政治文獻(xiàn)翻譯——以2013-2014年中國政府工作報告俄文版與俄羅斯國情咨文對比為個案
更多相關(guān)文章: 政治文獻(xiàn) 翻譯 詞頻統(tǒng)計 量化分析
【摘要】:在我國譯界,政治文獻(xiàn)外譯凸顯重要。文章以2013-2014年中國政府工作報告俄文版和俄羅斯國情咨文為語料,借助詞頻統(tǒng)計手段對其進(jìn)行了量化分析與對比研究,發(fā)現(xiàn)俄羅斯國情咨文用詞的頻率整體略高于中國政府工作報告俄文版用詞。文章還探究了詞頻對比過程中的用詞差異現(xiàn)象,從量化角度對我國政治文獻(xiàn)漢譯俄問題提出了對策性建議。
【作者單位】: 天津外國語大學(xué);
【關(guān)鍵詞】: 政治文獻(xiàn) 翻譯 詞頻統(tǒng)計 量化分析
【基金】:國家社會科學(xué)基金重點(diǎn)項目“中央文獻(xiàn)術(shù)語外譯詞典(中英、中俄、中日)編纂的理論與應(yīng)用研究”(14AYY003) 天津市教委2012年度社科重大項目“中央文獻(xiàn)對外翻譯與傳播創(chuàng)新研究”(2012ZD040)
【分類號】:H35
【正文快照】: 、詞頻分析與政治文獻(xiàn)翻譯 和國家重要文獻(xiàn)及領(lǐng)導(dǎo)人著作。馬克思主義經(jīng)典著作1政治文獻(xiàn)的定義 包括馬克思、恩格斯、列寧和斯大林關(guān)于馬克思主義我國的政治文獻(xiàn)主要指馬克思主義經(jīng)典著作、黨 的相關(guān)著作;黨和國家重要文獻(xiàn)包括中共中央、全國 人大、國務(wù)院和全國政協(xié)的決議
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 秦穎;;翻譯質(zhì)量自動評價研究綜述[J];計算機(jī)應(yīng)用研究;2015年02期
2 唐家渝;劉知遠(yuǎn);孫茂松;;文本可視化研究綜述[J];計算機(jī)輔助設(shè)計與圖形學(xué)學(xué)報;2013年03期
3 劉昶君;;俄語字母ё趣議[J];俄語學(xué)習(xí);2012年04期
4 李劍沖;語言學(xué)研究中的統(tǒng)計方法[J];內(nèi)蒙古統(tǒng)計;2003年05期
5 韋曉琴;;現(xiàn)代語言科學(xué)研究的有效手段—統(tǒng)計法——讀查理·繆萊的《語言統(tǒng)計學(xué)方法入門》[J];法國研究;1985年01期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王銘玉;劉子夜;;詞頻分析與中俄政治文獻(xiàn)翻譯——以2013-2014年中國政府工作報告俄文版與俄羅斯國情咨文對比為個案[J];天津外國語大學(xué)學(xué)報;2016年03期
2 陸泉;趙琴;陳靜;;文檔內(nèi)可視化分析工具的比較研究[J];信息資源管理學(xué)報;2016年02期
3 歐陽劍;;面向數(shù)字人文研究的大規(guī)模古籍文本可視化分析與挖掘[J];中國圖書館學(xué)報;2016年02期
4 孫國超;徐碩;喬曉東;;主題模型可視化研究綜述[J];情報工程;2015年06期
5 路晶;;大數(shù)據(jù)可視分析研究綜述[J];科技展望;2015年16期
6 郁曉華;;關(guān)注可視化文本分析中的技術(shù)優(yōu)勢——基于全國教育科學(xué)規(guī)劃教育技術(shù)類課題的命題分析[J];現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育研究;2015年03期
7 詹建;高民權(quán);;基于主題河的網(wǎng)絡(luò)輿情可視化關(guān)聯(lián)分析方法[J];情報資料工作;2014年06期
8 由凱;鐘慧娟;游宏梁;;面向情報工作的可視化分析系統(tǒng)研究[J];情報理論與實踐;2014年10期
9 張青;陶彩霞;陳,
本文編號:1114996
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1114996.html