從語言學(xué)理論角度看俄語名祖詞現(xiàn)象
本文關(guān)鍵詞:從語言學(xué)理論角度看俄語名祖詞現(xiàn)象
更多相關(guān)文章: 名祖詞 名祖詞化 俄語學(xué)習(xí) 漢俄名祖詞對比
【摘要】:名祖詞化(Эпонимия)指的是為了紀(jì)念某位神yG、現(xiàn)實生活中的或者神話故事中的人物、或者英雄,而為某個地標(biāo)、城市、部落、時間區(qū)間命名。也就是說,名祖詞化(Эпонимия)是人們?yōu)槟硞事物或者現(xiàn)象命名的行為或者現(xiàn)象。除了語言學(xué)家,其他不同領(lǐng)域的學(xué)者也對名祖詞問題做了大量深入的研究。在名祖詞問題研究方面,俄羅斯和其他歐美國家一樣扮演了舉足輕重的角色。自上世紀(jì)末開始,語言學(xué)家和當(dāng)代各領(lǐng)域的代表人物都對名祖詞產(chǎn)生了濃厚興趣。名祖詞的研究資料已經(jīng)有了大量的累積。在中國名祖詞這一概念即便在漢語研究中都屬于全新的話題。尚無研究者對俄語名祖詞進行系統(tǒng)的研究或者將中俄名祖詞進行比較研究。中國高校也沒有關(guān)注該領(lǐng)域,沒有開設(shè)相關(guān)課程。因此大部分的俄語學(xué)生并不知曉這個術(shù)語的概念。本論文的研究具有現(xiàn)實意義:一、從漢語使用者角度出發(fā),需要填補中國高校在這一領(lǐng)域的空白;二、傳統(tǒng)高等教育背景下,俄語學(xué)習(xí)者能掌握熟練的語法知識,但是在詞匯量的掌握上稍顯欠缺。學(xué)習(xí)外語詞匯,首先要明白詞匯的意義。而俄語名祖詞大量存在于言語交際中,而且反映了俄羅斯的歷史、文化、政治、經(jīng)濟和文學(xué)等各方面的現(xiàn)象。這一點與漢語有很大的差別。漢字具有強大的造詞能力,不同的搭配能表達(dá)豐富的含義,詞匯本身跟歷史、文化并不存在太大聯(lián)系。因此,俄語語言學(xué)專業(yè)學(xué)生需要系統(tǒng)認(rèn)識和學(xué)習(xí)名祖詞這一重要語言學(xué)現(xiàn)象。本文的研究目的:一方面,確定名祖詞概念,在中俄語言文化當(dāng)中對比研究名祖詞;另一方面,給中國語言學(xué)學(xué)生提供研究名祖詞的方法建議。本論文由前言、三個章節(jié)、結(jié)束語、參考文獻(xiàn)和附錄組成。第一章明確了在當(dāng)代語言學(xué)中名祖詞的概念問題。論證了歷經(jīng)兩個時期,單詞(эпоним)具有的兩個不同的意義。并分析對比了名祖詞和專有名詞、人名詞、先例詞的概念。第二章著重分析了俄語和漢語的名祖詞現(xiàn)象,并在與漢語名祖詞做對比的同時明確了俄語名祖詞的跨文化特點。第三章介紹了將名祖詞作為詞匯手段的學(xué)習(xí)方法,列舉了對于中國的俄語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)名祖詞的難點,并提供了客服困難的一些建議。
【關(guān)鍵詞】:名祖詞 名祖詞化 俄語學(xué)習(xí) 漢俄名祖詞對比
【學(xué)位授予單位】:西南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H35
【目錄】:
- 目錄4-5
- 摘要5-7
- 中文摘要7-9
- 正文9-55
- 參考文獻(xiàn)55-59
- 附件59-63
- 附錄63-64
- 攻讀學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文目錄64
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 代興國;МОЯ ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ[J];俄語學(xué)習(xí);2000年02期
2 張玉娥;ХОРО ШИЕ ЛИ В Ы РОДИТЕЛИ?[J];俄語學(xué)習(xí);2000年02期
3 羅清榮;ЛЕГЕНДА ОБ ИЗОБРЕТЕНИИ ШАХМАТ[J];俄語學(xué)習(xí);2000年02期
4 武霞;俄羅斯人看中國[J];俄語學(xué)習(xí);2000年02期
5 高中音;НА ЭКРАНАХ ОРТ И РТР[J];俄語學(xué)習(xí);2000年02期
6 На та лья Шеховцова,歐陽明磊;НАШИ ПОТОМКИ БУДУТ БЕЗЗУБЫМИ[J];俄語學(xué)習(xí);2000年04期
7 А.Кононов,王介倫;СУББОТНИК[J];俄語學(xué)習(xí);2000年04期
8 孫尚志;俄羅斯人看中國[J];俄語學(xué)習(xí);2000年04期
9 ;КОМПЬЮТЕР И ЧЕЛОВЕК[J];俄語學(xué)習(xí);2000年04期
10 ;Министер ство об раз ова ния Россий ской Феде рации ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗ ЫКА ИМЕНИА.С. ПУ ШКИНА[J];俄語學(xué)習(xí);2000年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 Алексей Баранов;;Краткое изложение доклада:“О некоторых особенностях подготовки китайских русистов,находящихся вне языковой среды”.[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
2 Ефименко Александр Евгеньевич;;О некоторых лексико-семантических китаизмах в русском языке китайцев[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
3 楊杰;;Социолингвистические аспекты влияния средств массовой информации на современный русский язык[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
4 劉浩;;《Китайский》период творчества Валерия Перелешина[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張艷娟;論適用于中國課堂的俄語成語教學(xué)法[D];遼寧師范大學(xué);2004年
2 張靜;俄語口語反應(yīng)詞研究[D];中國人民解放軍外國語學(xué)院;2005年
3 劉崇嶺;認(rèn)知語言學(xué)視角下俄語空間前置詞的多義現(xiàn)象研究[D];遼寧大學(xué);2015年
4 李佳;俄漢語言文化中“樹”觀念的對比研究[D];遼寧大學(xué);2015年
5 常丹丹;《民主的安魂曲?》翻譯報告[D];四川外國語大學(xué);2015年
6 裴曉明;從語言文化學(xué)角度分析俄語諺語中人的形象[D];遼寧大學(xué);2015年
7 謝笑梅;俄羅斯文化中鏡子的象征意義[D];遼寧大學(xué);2015年
8 石磊;《在“中國式全球化”中的投資和移民》翻譯報告[D];四川外國語大學(xué);2015年
9 史方靜;比托夫后現(xiàn)代主義創(chuàng)作中普希金精神的復(fù)歸[D];四川外國語大學(xué);2015年
10 吉進平;《俄羅斯與西方》翻譯報告[D];四川外國語大學(xué);2015年
,本文編號:1065153
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/1065153.html