天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 圖書檔案論文 >

《史記》沙畹譯注本研究

發(fā)布時(shí)間:2023-10-14 07:10
  法國漢學(xué)家沙畹用法語翻譯、注釋的《史記》,雖然僅完成了全書的前四十七篇,但因?yàn)樽g文嚴(yán)謹(jǐn)、注釋詳盡,又融合了東、西方的不同研究方法,因而此書不僅使他獲得了巨大的聲譽(yù),且至今依然是歐美學(xué)者研究相關(guān)領(lǐng)域時(shí)的重要參考。由於原書用法文著成,國內(nèi)學(xué)界對(duì)這部著作雖然多有介紹,但少有深入討論。本文以沙畹的這部譯注本《史記》爲(wèi)研究對(duì)象,共分為以下幾個(gè)章節(jié):緒論部分介紹國內(nèi)的研究現(xiàn)狀,以及相關(guān)研究的價(jià)值與意義。第一章利用中、法文的原始材料,梳理沙畹的生平、交遊,以及沙畹譯注本《史記》的翻譯出版過程。第二章以部分注釋內(nèi)容為例,討論沙畹譯注本《史記》中注釋內(nèi)容的得失,研究方法上與中國傳統(tǒng)學(xué)者的異同,以及他對(duì)中國學(xué)者已有成果的參考、繼承與批判。第三章討論沙畹在譯注本《史記》中提出的疑古觀點(diǎn),以及這一觀點(diǎn)在歐洲的學(xué)術(shù)淵源和傳承情況,並總結(jié)沙畹對(duì)穆王西行故事的性質(zhì)、構(gòu)成及傳播路徑的分析成果。結(jié)語部分總結(jié)了沙畹譯注本《史記》在方法、內(nèi)容上的創(chuàng)新之處與不足,以及此書在歐洲近代漢學(xué)史上的地位。附錄中選取了沙畹譯注本《史記》的部分相關(guān)圖片,並附上了沙畹為《孔子世家》所作注釋的全部中文譯文。

【文章頁數(shù)】:158 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
浙江師范大學(xué)碩士學(xué)位論文答辯委員會(huì)決議書
摘要
abstract
緒論
    第一節(jié) 選題背景與研究現(xiàn)狀
    第二節(jié) 研究對(duì)象與研究意義
第一章 《史記》沙畹譯注本的成書及內(nèi)容
    第一節(jié) 沙畹生平與交遊
    第二節(jié) 《史記》沙畹譯注本的成書及出版過程
    第三節(jié) 《史記》沙畹譯注本的內(nèi)容
    第四節(jié) 《史記》沙畹譯注本的特點(diǎn)與價(jià)值
第二章 《史記》沙畹譯注本的注釋內(nèi)容
    第一節(jié) 注釋內(nèi)容分類
        一、字詞疏解
        二、文字校正與比勘
        三、文本與史料來源的追溯與比勘
        四、年代地理考證
        五、札記性注釋
    第二節(jié) 《史記》沙畹譯注本對(duì)前人成果的繼承與修正
        一、引“三家注”
        二、引《漢書》顏師古注
        三、引《史記論文》
        四、引清代考據(jù)學(xué)家著作
    第三節(jié) 《史記》沙畹譯注本的問題與疏誤
第三章 《史記》沙畹譯注本對(duì)古史生成的探討
    第一節(jié) 沙畹對(duì)上古史的質(zhì)疑
    第二節(jié) 穆王西行的故事與上古史源自口頭傳說論
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄
    譯文:沙畹《孔子世家》箋注
    附圖一1917年號(hào)《通報(bào)》刊載的沙畹訃告首頁及沙畹像
    附圖二1967年版沙畹譯本《史記》封面及正文首頁
    附圖三民國時(shí)期影印沙畹《史記序》封面
致謝
攻讀學(xué)位期間取得的研究成果



本文編號(hào):3853841

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/tushudanganlunwen/3853841.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b9d84***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com