試論現(xiàn)代漢語中的日語外來詞
發(fā)布時間:2017-09-12 00:08
本文關(guān)鍵詞:試論現(xiàn)代漢語中的日語外來詞
更多相關(guān)文章: 中日文化交流 現(xiàn)代漢語 日語外來詞 借用與變化 定型
【摘要】:在當(dāng)今世界信息迅速傳播的現(xiàn)在,中日兩國間交流不斷,中日兩國語言間的交流也超過1000年以上的歷史。在此之間,日本從中國引進(jìn)了漢字,對現(xiàn)代日語系統(tǒng)的形成也產(chǎn)生了巨大影響。兩國間漢字與漢詞的聯(lián)系非常緊密,但是由日語到漢語的語言交流卻不被人們所熟知。這就是,作為漢字引進(jìn)國的日本同時也是語言輸出國,這個輸出的對象國正是中國。基于這個事實,那么此類日語外來詞如何傳入中國,傳入后如何穩(wěn)定下來,然后又產(chǎn)生了怎樣的變化,筆者就對此類問題產(chǎn)生了濃厚的興趣。本研究在上面這些問題意識下,著眼于日語外來詞向漢語滲透的背景和途徑,查明漢語中日語外來詞的使用的實際狀況以及漢語中此類詞匯的過去、現(xiàn)在將來的具體形態(tài),以此探索日中兩國語言交流的一個側(cè)面。本研究由以下幾個部分構(gòu)成。在第一章里,對日系外來詞形成的背景、本論文的研究目的、先行研究的問題點(diǎn)以及本論文的研究范圍、研究方法進(jìn)行了論述。日語詞匯通過各種渠道為漢語所引進(jìn)。以往的研究對于漢語匯中的日語外來詞的實際狀況及其定型的程度、演變的研究等相關(guān)研究并不多見。筆者擬將其作為研究目的,并以此來推進(jìn)論文工作。在第二章里對日語外來詞的傳入背景和途徑進(jìn)行了論述。論述了漢語圈文化的融合,查明了日語外來詞傳入漢語的兩個途徑。在第三章里對日語外來詞進(jìn)行了考查。限定了改革開放以來這一歷史時點(diǎn),確定了經(jīng)過多重渠道傳入漢語中的日語外來詞為調(diào)查對象。從《漢語新詞語》《新世紀(jì)漢語新詞詞典》和以往的研究中抽取103個詞匯。接下來,通過日語外來詞的認(rèn)定研究,將這些詞匯進(jìn)行分類;谶@些分類進(jìn)行了分析。在第四章里對日語外來詞的詞形、詞性、詞義上的變化進(jìn)行了論述。
【關(guān)鍵詞】:中日文化交流 現(xiàn)代漢語 日語外來詞 借用與變化 定型
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H136.5
【目錄】:
- 要旨4-6
- 摘要6-9
- 第一章 はじめに9-20
- 1.1 研究背景9-10
- 1.2 研究目的10-12
- 1.3 先行研究及びそのUO楲點(diǎn)12-17
- 1.3.1 先行研究12-16
- 1.3.2 先行研究のUO楲點(diǎn)16-17
- 1.4 研究の{腣頦確椒,
本文編號:833875
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/833875.html
最近更新
教材專著