天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

詞類轉(zhuǎn)換在Harvest漢譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2017-07-01 22:12

  本文關(guān)鍵詞:詞類轉(zhuǎn)換在Harvest漢譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:本次翻譯實(shí)踐以英文原版書籍Harvest為翻譯文本,該書共十章,字?jǐn)?shù)為十萬(wàn)字,由三人分工共同完成該書的翻譯任務(wù)。筆者承擔(dān)第四至第七章,字?jǐn)?shù)為三萬(wàn)字。該翻譯文本為農(nóng)業(yè)類描述性文本,同時(shí)具有敘述性文本特點(diǎn)。該書含有大量農(nóng)業(yè)專門術(shù)語(yǔ),以及描述性與敘述性詞匯及語(yǔ)句。翻譯實(shí)踐關(guān)注的是不同詞類在英漢翻譯中的轉(zhuǎn)換。譯前準(zhǔn)備階段對(duì)該文本的語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行了分析;翻譯過(guò)程中分別嘗試了原文本中的名詞、動(dòng)詞、形容詞、介詞及副詞在譯文本中的詞類轉(zhuǎn)換;翻譯總結(jié)階段,通過(guò)案例分析,探討了詞類轉(zhuǎn)換在此次翻譯實(shí)踐中的效力。實(shí)踐報(bào)告表明,由于英漢語(yǔ)在句法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義表達(dá)、詞類搭配與使用上具有各自的特點(diǎn),英漢翻譯中,特別是在此類英語(yǔ)文本漢譯的過(guò)程中,采用有效的手段來(lái)恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行詞類轉(zhuǎn)換可以使譯文本的表達(dá)更準(zhǔn)確、流暢。
【關(guān)鍵詞】:詞類轉(zhuǎn)換 英譯漢 實(shí)踐報(bào)告
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H315.9
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-8
  • 第1章 引言8-10
  • 第2章 翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介10-11
  • 第3章 譯前分析與準(zhǔn)備11-14
  • 3.1 引言11
  • 3.2 目標(biāo)文本的語(yǔ)言定位11-12
  • 3.3 流程設(shè)計(jì)與人員安排12-13
  • 3.3.1 譯前準(zhǔn)備12
  • 3.3.2 人員安排12
  • 3.3.3 翻譯工作流程12-13
  • 3.4 小結(jié)13-14
  • 第4章 翻譯案列分析14-25
  • 4.1 引言14
  • 4.2 名詞詞類轉(zhuǎn)換14-17
  • 4.2.1 名詞—?jiǎng)釉~轉(zhuǎn)換14-16
  • 4.2.2 名詞-形容詞轉(zhuǎn)換16-17
  • 4.3 動(dòng)詞詞類轉(zhuǎn)換17-19
  • 4.3.1 動(dòng)詞—形容詞轉(zhuǎn)換18
  • 4.3.2 動(dòng)詞—名詞轉(zhuǎn)換18-19
  • 4.4 形容詞詞類轉(zhuǎn)換19-21
  • 4.5 介詞詞性轉(zhuǎn)換21-22
  • 4.5.1 介詞—?jiǎng)釉~轉(zhuǎn)換21-22
  • 4.5.2 介詞—形容詞轉(zhuǎn)換22
  • 4.6 副詞詞類轉(zhuǎn)換22-25
  • 4.6.1 副詞—?jiǎng)釉~轉(zhuǎn)換23
  • 4.6.2 副詞—名詞轉(zhuǎn)換23-24
  • 4.6.3 副詞—形容詞轉(zhuǎn)換24-25
  • 第5章 問(wèn)題與不足25-28
  • 第6章 總結(jié)28-29
  • 參考文獻(xiàn)29-30
  • 致謝30-31
  • 附錄31-135
  • 附錄1 原文31-94
  • 附錄2 譯文94-135

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條

1 潘文國(guó);;翻譯過(guò)程研究的重要成果——序鄭冰寒《英譯漢過(guò)程中選擇行為的實(shí)證研究》[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2012年02期

2 鄭淑明;曹慧;;卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換理論在科技英語(yǔ)漢譯中的應(yīng)用[J];中國(guó)科技翻譯;2011年04期

3 李曉凡;;轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法與翻譯的關(guān)系[J];廣東藥學(xué)院學(xué)報(bào);2006年04期


  本文關(guān)鍵詞:詞類轉(zhuǎn)換在Harvest漢譯中的應(yīng)用實(shí)踐報(bào)告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):507689

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/507689.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶84b27***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com