唐代漢語佛經(jīng)注疏引《說文》考
發(fā)布時間:2024-03-16 07:24
魏晉南北朝時期儒家傳世經(jīng)典的注疏,是傳統(tǒng)小學學術和釋經(jīng)體系的基礎,而佛經(jīng)注疏則是釋經(jīng)體系中的新生事物。佛教典籍浩如煙海,相應的注疏內(nèi)容獨特,是我國傳統(tǒng)經(jīng)注體系的重要分支流派,勘正佛經(jīng)注疏中的譌誤,包括文字、反切等問題,對深化佛典注疏的研究工作有積極意義。該論文的撰寫重視語料的1錄與數(shù)據(jù)的比對歸納,通過1錄唐代漢譯佛經(jīng)注疏引《說文》的語言材料,結(jié)合漢語言文字學學科知識,利用現(xiàn)代語言學理論,共時與歷時相結(jié)合,梳理了古今“引《說文》”材料的關係,對唐代漢譯佛經(jīng)注疏引《說文》材料進行了綜合研究,共考證分析了其中92例條目。論文共分為四個章節(jié),第一章為緒論,闡述論證了本論文開展的可行性以及必要性。第二章分析了唐代漢譯佛經(jīng)注疏及文獻價值。第三、四章為核心章節(jié),通過查閱歷代文獻以及各類語言材料,對篩選出的相通相關條目、譌誤條目,盡可能從多角度、多方面對引《說文》內(nèi)容進行了考證辨析。唐代漢譯佛經(jīng)注疏中,引《說文》相通的條目主要是指義得兩通,而相關條目包括異體和異文兩類。論文中所謂“異體”主要涉及字頭的正譌問題,即“誤釋”;而“異文”是指在訓釋的相關語句中,出現(xiàn)的衍文、倒文、脫文等影響了釋義準確表達的情...
【文章頁數(shù)】:118 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
說明
第一章 緒論
一、研究背景
(一)慧苑《新譯大方廣佛花嚴經(jīng)音義》引《說文》的研究
(二)玄應《一切經(jīng)音義》引《說文》的研究
(三)慧琳《一切經(jīng)音義》引《說文》的研究
(四)可洪《新集藏經(jīng)音義隨函錄》引《說文》的研究
二、研究目的與意義
(一)研究目的
(二)研究意義
三、研究方法
(一)定量分析法
(二)對比分析法
(三)文獻考證法
第二章 唐代漢譯佛經(jīng)注疏及文獻價值
一、文獻簡介
二、訓釋概況
(一)訓釋界定
(二)術語體系
第三章 唐代佛經(jīng)注疏引《說文》相通相關條目對比分析
一、訓釋相通
二、訓釋相關
(一)誤釋
(二)異文
第四章 唐代漢譯佛經(jīng)注疏引《說文》譌誤條目考
一、佛經(jīng)注疏譌誤考證
(一)誤引其它字典辭書
(二)誤引前人注疏
(三)其它
二、大徐本《說文》譌誤考證
結(jié)語
參考文獻
附錄1:攻讀學位期間發(fā)表的與學位論文相關的學術論文
附錄2:隋唐漢譯佛經(jīng)注疏引《說文》原始語料輯錄
致謝
本文編號:3929313
【文章頁數(shù)】:118 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
說明
第一章 緒論
一、研究背景
(一)慧苑《新譯大方廣佛花嚴經(jīng)音義》引《說文》的研究
(二)玄應《一切經(jīng)音義》引《說文》的研究
(三)慧琳《一切經(jīng)音義》引《說文》的研究
(四)可洪《新集藏經(jīng)音義隨函錄》引《說文》的研究
二、研究目的與意義
(一)研究目的
(二)研究意義
三、研究方法
(一)定量分析法
(二)對比分析法
(三)文獻考證法
第二章 唐代漢譯佛經(jīng)注疏及文獻價值
一、文獻簡介
二、訓釋概況
(一)訓釋界定
(二)術語體系
第三章 唐代佛經(jīng)注疏引《說文》相通相關條目對比分析
一、訓釋相通
二、訓釋相關
(一)誤釋
(二)異文
第四章 唐代漢譯佛經(jīng)注疏引《說文》譌誤條目考
一、佛經(jīng)注疏譌誤考證
(一)誤引其它字典辭書
(二)誤引前人注疏
(三)其它
二、大徐本《說文》譌誤考證
結(jié)語
參考文獻
附錄1:攻讀學位期間發(fā)表的與學位論文相關的學術論文
附錄2:隋唐漢譯佛經(jīng)注疏引《說文》原始語料輯錄
致謝
本文編號:3929313
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3929313.html
教材專著