天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《鄉(xiāng)風(fēng)囈語》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2024-03-03 09:26
  隨著我國對(duì)外開放的不斷深入和對(duì)外交流的大幅增加,以及國家“一帶一路”戰(zhàn)略的深入實(shí)施,民族“文化自信”和文化“走出去”的任務(wù)日益緊迫,文化外宣日益成為中國文化傳播和發(fā)展中最突出的主題之一。陜西為中國文化的重要發(fā)祥地之一,是古絲綢之路的起點(diǎn),在絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶建設(shè)中發(fā)揮著舉足輕重的作用,在“一帶一路”戰(zhàn)略的發(fā)展中發(fā)揮著重要作用。而寶雞,作為炎帝故里和周秦文化的發(fā)祥地,有著深厚的歷史文化底蘊(yùn),這里的風(fēng)俗多樣,民風(fēng)淳樸!多l(xiāng)風(fēng)囈語》以陜西關(guān)中西部歷史為基礎(chǔ),以寶雞地方石碑、民俗和真實(shí)發(fā)生過的歷史故事為對(duì)象,展現(xiàn)了寶雞的古老文化習(xí)俗,和寶雞人民生產(chǎn)、生活等方面的特色,表達(dá)了原書作者對(duì)寶雞人民刻苦奮斗和責(zé)任心的欽佩和贊賞。該文本的翻譯目的就是要讓外國人了解中國的地方文化,助力中國文化走出去。以目的論為指導(dǎo),有利于拓展地方文化類文本翻譯研究的理論深度,可為同類文本的翻譯提供借鑒;谠恼Z言特點(diǎn)分析,在目的論的指導(dǎo)下,作者完成了《鄉(xiāng)風(fēng)囈語》的翻譯實(shí)踐,并從詞匯、句法和語篇三個(gè)層面對(duì)翻譯中遇到的具體問題進(jìn)行了總結(jié)和分析,形成了翻譯實(shí)踐報(bào)告。主要發(fā)現(xiàn)有:基于目的論的目的原則、連貫原則和忠實(shí)原則,地方文化類...

【文章頁數(shù)】:83 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
ABSTRACT
摘要
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION
    1.1 Background and Significance
    1.2 Introduction of Guanzhong Rural Tales
    1.3 Research Purpose of the Translation Report
    1.4 Litreature Review
        1.4.1 Studies on Local Cultural Text Translation at Home
        1.4.2 Studies on Local Cultural Text Translation Abroad
    1.5 Structure of the Translation Report
CHAPTER Ⅱ TRANSLATION PROCESS
    2.1 Pre-translation
    2.2 Translation
    2.3 Quality Control under Skopos Theory
CHAPTER Ⅲ STUDIES OF THE SOURCE TEXT AND ITS THEORETICAL FOUNDATION
    3.1 Introduction to the Source Text
    3.2 Features of the Source Text
        3.2.1 Lexical Features
        3.2.2 Syntactic Features
        3.2.3 Textual Features
    3.3 Applicability of Skopos Theory to the Translation of Guanzhong Rural Tales
    3.4 The Translation Principles for Guanzhong Rural Tales from the Perspective of SkoposTheory
CHAPTER Ⅳ CASE STUDY FROM THE PERSPECTIVE OF SKOPOS THEORY
    4.1 Lexical Level
        4.1.1 Translation of Ancient Official Posts
        4.1.2 Translation of Chinese Article Titles and Book Titles
        4.1.3 Translation of Ancient Date
        4.1.4 Translation of Chinese Four-Character Expressions
        4.1.5 The Translation of Ancient Unit of Measurement
        4.1.6 Translation of Dialect
    4.2 Syntactic Level
        4.2.1 Translation of Ancient Classical Chinese
        4.2.2 Translation of Long Sentences
    4.3 Textual Level
        4.3.1 The Translation of Ancient Poems
        4.3.2 Translation of Classical Chinese Allusions
        4.3.3 Translation of Detailed Description
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION
    5.1 Major Findings
    5.2 Limitations and Suggestions
ACKNOWLEDGEMENTS
BIBLIOGRAPHY
APPENDIX Ⅰ SOURCE TEXTS
APPENDIX Ⅱ TARGET TEXTS



本文編號(hào):3917578

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3917578.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶9ca31***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲一区二区三区四区| 视频一区二区 国产精品| 日本免费熟女一区二区三区| 亚洲高清中文字幕一区二区三区| 99亚洲综合精品成人网色播| 成人午夜爽爽爽免费视频| 久久精品亚洲精品国产欧美| 青青操日老女人的穴穴| 大伊香蕉一区二区三区| 好吊色欧美一区二区三区顽频| 亚洲欧美日韩综合在线成成| 国产精品一区二区三区日韩av| 中文日韩精品视频在线| 日本高清不卡在线一区| 久久国产人妻一区二区免费| 日韩高清一区二区三区四区| 婷婷亚洲综合五月天麻豆| 丝袜诱惑一区二区三区| 嫩草国产福利视频一区二区| 国产亚洲视频香蕉一区| 欧美黑人黄色一区二区| 精品人妻少妇二区三区| 国产熟女一区二区精品视频| 国产一区欧美一区日本道| 欧美日韩国产综合在线| 欧美丝袜诱惑一区二区| 国产精品一区二区三区日韩av| 九九热这里只有精品视频| 一区二区日本一区二区欧美| 国产自拍欧美日韩在线观看| 国产成人亚洲综合色就色| 五月综合激情婷婷丁香| 国产精品欧美激情在线播放| 久久精品福利在线观看| 亚洲欧美天堂精品在线| 国产成人综合亚洲欧美日韩| 午夜精品一区二区av| 黄男女激情一区二区三区| 国内精品伊人久久久av高清| 久久国产青偷人人妻潘金莲| 在线免费视频你懂的观看|