天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《2011年蘋果公司年報》翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2017-05-17 03:09

  本文關(guān)鍵詞:《2011年蘋果公司年報》翻譯實踐報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:年度報告是指公司整個會計年度的財務(wù)報告及其他相關(guān)文件,它真實的反映了公司上一年度的經(jīng)營狀況和發(fā)生的重大事項。上市公司通過發(fā)行股票以募得資金來促進企業(yè)發(fā)展,投資者通過對企業(yè)各項指標(biāo)的衡量來決定是否購買該公司股票,而年度報告是公眾了解公司經(jīng)營狀況的主要渠道,對公眾的投資判斷起著決定性作用。特別是經(jīng)濟全球化的背景下今天,跨國公司日益壯大,其年度報告更是吸引了大量的中國投資者,年度報告的翻譯則越來越被人們所關(guān)注。本報告以《2011年蘋果公司年報》的中文譯本為例,研究了翻譯此類文本的相關(guān)問題。年報翻譯屬于非文學(xué)翻譯,而是一種傳遞信息的翻譯。它的主要文本特征包括正式性、對比性和描述性。根據(jù)其文本語言特征,作者總結(jié)了年報翻譯的相關(guān)原則和理論。此年度報告的翻譯主要是基于尤金·尼達提出的動態(tài)對等理論。翻譯指導(dǎo)原則為正確性、一致性和流暢性。最后結(jié)合翻譯實踐,就年報翻譯過程中可能遇到的困難,提出了切實可行的解決辦法。為今后更加深入的探索研究埋下了伏筆。
【關(guān)鍵詞】:年報 傳遞信息 語言特征 翻譯策略
【學(xué)位授予單位】:西南科技大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H315.9
【目錄】:
  • Abstract4-5
  • 摘要5-7
  • Introduction7-9
  • Chapter One Project Overview9-15
  • 1.1 Text Description9-11
  • 1.1.1 Introduction to the Source Text9-10
  • 1.1.2 Introduction to APPLE INC10-11
  • 1.2 Text Features11-13
  • 1.2.1 Authenticity11
  • 1.2.2 Comparison11-13
  • 1.2.3 Descriptiveness13
  • 1.3 Reasons for Choosing the Text13-15
  • Chapter Two Process Description and the Guiding Principle15-20
  • 2.1 Preparatory Work15-16
  • 2.2 Process Description16
  • 2.3 Guiding Theories and Principles16-20
  • 2.3.1 Guiding Theories16-18
  • 2.3.2 Guiding Principles18-20
  • chapter Three Major Difficalties and Relevant Solutions20-29
  • 3.1 Translation of Words20-23
  • 3.1.1 Product Name20-21
  • 3.1.2 Terminology21-23
  • 3.2 Translation of Long and Complex Sentences23-29
  • 3.2.1 Sentences Containing Attributive Clauses23-26
  • 3.2.2 Sentences Containing Parallel Words and Modifiers26-29
  • Conclusion29-31
  • Acknowledgements31-32
  • Bibliography32-33
  • Appendix Ⅰ33-62
  • Appendix Ⅱ62-81

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 李洪波;趙彥喬;;對上市公司年報中總裁報告書的體裁分析[J];商場現(xiàn)代化;2008年25期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 蔣義宏;陳高才;;上市公司年報披露的法定期限能縮短嗎?——來自滬市的經(jīng)驗證據(jù)[A];中國會計學(xué)會2006年學(xué)術(shù)年會論文集(中冊)[C];2006年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 本報記者 王麗英;專家:上市公司年報披露簡化是把雙刃劍[N];財會信報;2012年

2 本報記者 于南;光伏公司年報預(yù)告逾5成業(yè)績下滑 平均凈利潤降幅近20%[N];證券日報;2012年

3 早報記者 忻尚倫;近六成中小板公司年報業(yè)績向好[N];東方早報;2012年

4 本報記者 周芬棉;2403家上市公司年報問題集中曝光[N];法制日報;2012年

5 本報記者 董文杰;青島證監(jiān)局加強上市公司年報事前監(jiān)管[N];中國證券報;2013年

6 本報記者 桂小筍;269家公司年報一季報變臉 33家公司包攬一季度六成虧損額[N];證券日報;2013年

7 財經(jīng)評論員 周俊生;上市公司年報昭示的中國經(jīng)濟短板[N];東方早報;2013年

8 本報記者 李嘉亮;上市公司年報“烏龍”事件透析[N];中國會計報;2013年

9 齊士揚;四鋼鐵公司年報業(yè)績優(yōu)良[N];證券日報;2004年

10 方家喜;上市公司年報亮相真實性備受關(guān)注[N];經(jīng)濟參考報;2004年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 劉毅卿;上市公司Paradise Beverages Limited年報(2013年度)節(jié)選英漢翻譯實踐報告[D];黑龍江大學(xué);2015年

2 韓小丹;《2011年蘋果公司年報》翻譯實踐報告[D];西南科技大學(xué);2015年

3 張強;我國上市公司年報披露及時性問題研究[D];首都經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué);2010年

4 池幫友;上市公司年報披露及時性實證研究[D];福建農(nóng)林大學(xué);2011年

5 SHEN TIAN;中外上市公司年報中主席報告書的體裁對比分析[D];西安外國語大學(xué);2013年

6 嚴(yán)姣蘭;上市公司年報的功能語法分析[D];對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué);2002年

7 任潔;上市公司年報披露及時性影響因素研究[D];安徽大學(xué);2013年

8 趙紅梅;我國上市公司年報中“管理層討論與分析”有用性的實證研究[D];西南財經(jīng)大學(xué);2012年

9 莫穎菲;公司年報英譯中的遷移性冗余[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2013年

10 于洪梅;關(guān)于縮短上市公司年報披露時間的可行性研究[D];首都經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué);2010年


  本文關(guān)鍵詞:《2011年蘋果公司年報》翻譯實踐報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。

,

本文編號:372427

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/372427.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b3133***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com