天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《首爾六千年》(1-15章)韓漢翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2021-12-11 07:54
  本文為翻譯實踐報告書,以歷史紀行類單行本《首爾六千年》的翻譯實踐為基礎總結(jié)撰寫而成!妒谞柫辍烦霭嬗2018年8月23日,作者是韓國作家鄭淳臺,目前暫無中文譯本。該書視角獨特,以游記的形式介紹了首爾留存的文化遺址、文物和古代建筑,自然地引出對相關(guān)歷史事件的介紹,將首爾的歷史現(xiàn)場融為一體。從史前時代,到三國時代、統(tǒng)一新羅時代、高麗時代、朝鮮時代再到近現(xiàn)代,該書娓娓講述了首爾六千年這一歷史大敘事詩,為讀者展現(xiàn)了一個歷史底蘊厚重的首爾,令讀者能夠切實感受到首爾土地上跳動著的歷史脈搏。該書全文總共二十六章,筆者負責書中的第一至十五章,韓文原文共69343字,中文譯文為54279字。本翻譯報告共由五個章節(jié)組成。第一章為引言,介紹了本次翻譯實踐項目選題的背景及意義;第二章為項目介紹,對作品、作者情況、翻譯重難點、翻譯理論和翻譯策略的選定作了詳盡的說明;第三章是翻譯過程,主要分為譯前準備、翻譯流程兩個方面;第四章是翻譯案例分析,是本翻譯報告的核心章節(jié)。在本章節(jié)中,筆者以賴斯的文本類型理論為翻譯指導理論,詳細具體地分析了如何運用加注法、增譯法、減譯法、合譯法和分譯法等翻譯技巧解決翻譯實踐中遇到的難... 

【文章來源】:山東大學山東省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校

【文章頁數(shù)】:152 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
中文摘要
韓文摘要
第一章 引言
第二章 翻譯項目介紹
    2.1 作品簡介
    2.3 翻譯重難點介紹
    2.4 翻譯理論及翻譯策略的選定
第三章 翻譯過程
    3.1 譯前準備
    3.2 翻譯流程
第四章 翻譯案例分析
    4.1 加注法
    4.2 增譯法
    4.3 減譯法
    4.4 合譯法
    4.5 分譯法
第五章 結(jié)語
參考文獻
致謝
附錄1: 《首爾六千年》(1-15章)原文
附錄2: 《首爾六千年》(1-15章)譯文
學位論文評閱及答辯情況表



本文編號:3534295

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3534295.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0bee6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
久久中文字人妻熟女小妇| 一区中文字幕人妻少妇| 日韩中文字幕免费在线视频| 国产免费黄片一区二区| 国产一二三区不卡视频| 日本东京热加勒比一区二区| 色综合久久中文综合网| 九九热国产这里只有精品| 一区二区日本一区二区欧美| 久久综合狠狠综合久久综合| 亚洲一区二区三区中文久久| 日本加勒比系列在线播放| 高潮少妇高潮久久精品99| 激情内射日本一区二区三区| 中文字幕有码视频熟女| 久热在线视频这里只有精品| 国产又黄又猛又粗又爽的片| 粉嫩国产美女国产av| 久久精品亚洲精品国产欧美| 爽到高潮嗷嗷叫之在现观看| 中文字幕日产乱码一区二区| 亚洲欧美中文字幕精品| 中日韩美一级特黄大片| 欧美区一区二在线播放| 丝袜破了有美女肉体免费观看| 日韩在线视频精品视频| 两性色午夜天堂免费视频| 国产毛片不卡视频在线| 国产欧美性成人精品午夜| 国产欧美日韩精品一区二| 国产成人精品国产亚洲欧洲| 亚洲精品国产福利在线| 日韩欧美一区二区黄色| 久久久免费精品人妻一区二区三区| 国产成人午夜福利片片| 国产又粗又长又大高潮视频| 久久99青青精品免费| 日本高清一道一二三区四五区| 丝袜视频日本成人午夜视频| 中文日韩精品视频在线| 亚洲伦片免费偷拍一区|