中高級留學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述情況考察 ——以新HSK六級考試寫作為例
發(fā)布時間:2021-03-13 02:12
轉(zhuǎn)述現(xiàn)象存在于我們?nèi)粘I畹亩鄠方面,它反映著我們每個人不同于他人的思維習(xí)慣和語言表達(dá)風(fēng)格。在對外漢語教學(xué)領(lǐng)域,研究轉(zhuǎn)述現(xiàn)象同樣在許多方面具有重要意義,尤其是對漢語教學(xué)、漢語水平測評等都具有參考價值。漢語水平考試作為衡量留學(xué)生漢語語言水平的重要手段和標(biāo)準(zhǔn),其中的轉(zhuǎn)述現(xiàn)象研究則更為必要。因此,本文選取了全新的角度,將對外漢語教學(xué)與“書面轉(zhuǎn)述”相結(jié)合,以新HSK六級考試的寫作題為例,討論了中高級階段留學(xué)生的漢語書面轉(zhuǎn)述情況。在調(diào)查過程中,設(shè)置了漢語二語學(xué)習(xí)者(30人)與母語者(30人)兩個對照組,選擇了 3篇《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》中的課文,并按照新HSK六級考試書寫題測試形式,共收集到了 180篇縮寫的文章(共計約6.5萬字)作為本文的有效研究語料,探討了中高級水平的留學(xué)生在書面轉(zhuǎn)述時容易出現(xiàn)的各種偏誤的類型和成因,并針對出現(xiàn)的這些問題提出了相應(yīng)的教學(xué)建議。全文共分為了五章:第一章是緒論,包括了選題意義、研究的相關(guān)動態(tài)、研究的思路與方法,以及研究對象與語料來源四個部分。第二章是基于調(diào)查的中高級留學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述分析,主要是從對縮寫文章主要內(nèi)容的把握情況、語篇的邏輯與銜接、詞匯與語法的正確使用這...
【文章來源】:中央民族大學(xué)北京市 211工程院校 985工程院校
【文章頁數(shù)】:135 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 緒論
第一節(jié) 選題意義與緣由
一、日常交際中的轉(zhuǎn)述
二、語言學(xué)中的轉(zhuǎn)述
三、對外漢語教學(xué)領(lǐng)域中的轉(zhuǎn)述
四、轉(zhuǎn)述的應(yīng)用價值
第二節(jié) 研究的相關(guān)動態(tài)
一、轉(zhuǎn)述的概念
二、轉(zhuǎn)述的相關(guān)研究
三、影響轉(zhuǎn)述結(jié)果的因素
第三節(jié) 論文的研究思路與研究方法
一、論文研究思路
二、論文研究方法
第四節(jié) 論文的研究對象與語料來源
一、調(diào)查研究對象
二、文本語料來源
第二章 基于調(diào)查的中高級留學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述分析
第一節(jié) 書面轉(zhuǎn)述原課文時主要內(nèi)容的把握情況
一、主要內(nèi)容不符
二、重要內(nèi)容缺失
三、個別內(nèi)容多余
第二節(jié) 書面轉(zhuǎn)述原課文時的語篇邏輯與銜接
一、書面轉(zhuǎn)述課文時出現(xiàn)語篇結(jié)構(gòu)與銜接問題
二、書面轉(zhuǎn)述課文時無語篇銜接問題
第三節(jié) 書面轉(zhuǎn)述課文時詞匯與語法偏誤分析
一、句子成分缺失
二、詞與詞的混淆偏誤
三、詞語與固定結(jié)構(gòu)使用不當(dāng)
四、其他
第三章 中高級留學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述的認(rèn)識與評價
第一節(jié) 母語對照組受試書面轉(zhuǎn)述情況分析
一、主要內(nèi)容部分的把握情況
二、語篇銜接與連貫部分的處理情況
三、詞匯與語法的使用情況
第二節(jié) 中外受試漢語書面轉(zhuǎn)述偏誤統(tǒng)計與分析
一、中外學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述調(diào)查中偏誤類型與次數(shù)統(tǒng)計
二、二語受試組漢語書面轉(zhuǎn)述情況分析
三、二語受試者漢語水平分析
四、中外受試者漢語水平差異分析
第三節(jié) 中高級留學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述偏誤產(chǎn)生的原因分析
一、書面轉(zhuǎn)述時課文主要內(nèi)容出現(xiàn)問題的原因
二、書面轉(zhuǎn)述時出現(xiàn)語篇銜接問題的原因
三、書面轉(zhuǎn)述時詞匯與語法使用有誤的原因
第四章 漢語書面轉(zhuǎn)述研究給對外漢語教學(xué)帶來的思考
第一節(jié) 中高級留學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述評價標(biāo)準(zhǔn)與建議
一、漢語書面轉(zhuǎn)述評分標(biāo)準(zhǔn)的依據(jù)來源
二、對中高級留學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述評分標(biāo)準(zhǔn)的建議
第二節(jié) 漢語書面轉(zhuǎn)述研究對對外漢語教學(xué)的影響
一、對教學(xué)者與學(xué)習(xí)者的影響
二、對漢語教學(xué)內(nèi)容的影響
三、對漢語教學(xué)方法與技巧的影響
第五章 結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄
附錄一
附錄二
附錄三
致謝
本文編號:3079394
【文章來源】:中央民族大學(xué)北京市 211工程院校 985工程院校
【文章頁數(shù)】:135 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 緒論
第一節(jié) 選題意義與緣由
一、日常交際中的轉(zhuǎn)述
二、語言學(xué)中的轉(zhuǎn)述
三、對外漢語教學(xué)領(lǐng)域中的轉(zhuǎn)述
四、轉(zhuǎn)述的應(yīng)用價值
第二節(jié) 研究的相關(guān)動態(tài)
一、轉(zhuǎn)述的概念
二、轉(zhuǎn)述的相關(guān)研究
三、影響轉(zhuǎn)述結(jié)果的因素
第三節(jié) 論文的研究思路與研究方法
一、論文研究思路
二、論文研究方法
第四節(jié) 論文的研究對象與語料來源
一、調(diào)查研究對象
二、文本語料來源
第二章 基于調(diào)查的中高級留學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述分析
第一節(jié) 書面轉(zhuǎn)述原課文時主要內(nèi)容的把握情況
一、主要內(nèi)容不符
二、重要內(nèi)容缺失
三、個別內(nèi)容多余
第二節(jié) 書面轉(zhuǎn)述原課文時的語篇邏輯與銜接
一、書面轉(zhuǎn)述課文時出現(xiàn)語篇結(jié)構(gòu)與銜接問題
二、書面轉(zhuǎn)述課文時無語篇銜接問題
第三節(jié) 書面轉(zhuǎn)述課文時詞匯與語法偏誤分析
一、句子成分缺失
二、詞與詞的混淆偏誤
三、詞語與固定結(jié)構(gòu)使用不當(dāng)
四、其他
第三章 中高級留學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述的認(rèn)識與評價
第一節(jié) 母語對照組受試書面轉(zhuǎn)述情況分析
一、主要內(nèi)容部分的把握情況
二、語篇銜接與連貫部分的處理情況
三、詞匯與語法的使用情況
第二節(jié) 中外受試漢語書面轉(zhuǎn)述偏誤統(tǒng)計與分析
一、中外學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述調(diào)查中偏誤類型與次數(shù)統(tǒng)計
二、二語受試組漢語書面轉(zhuǎn)述情況分析
三、二語受試者漢語水平分析
四、中外受試者漢語水平差異分析
第三節(jié) 中高級留學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述偏誤產(chǎn)生的原因分析
一、書面轉(zhuǎn)述時課文主要內(nèi)容出現(xiàn)問題的原因
二、書面轉(zhuǎn)述時出現(xiàn)語篇銜接問題的原因
三、書面轉(zhuǎn)述時詞匯與語法使用有誤的原因
第四章 漢語書面轉(zhuǎn)述研究給對外漢語教學(xué)帶來的思考
第一節(jié) 中高級留學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述評價標(biāo)準(zhǔn)與建議
一、漢語書面轉(zhuǎn)述評分標(biāo)準(zhǔn)的依據(jù)來源
二、對中高級留學(xué)生漢語書面轉(zhuǎn)述評分標(biāo)準(zhǔn)的建議
第二節(jié) 漢語書面轉(zhuǎn)述研究對對外漢語教學(xué)的影響
一、對教學(xué)者與學(xué)習(xí)者的影響
二、對漢語教學(xué)內(nèi)容的影響
三、對漢語教學(xué)方法與技巧的影響
第五章 結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄
附錄一
附錄二
附錄三
致謝
本文編號:3079394
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3079394.html
最近更新
教材專著