印尼華裔與非華裔學(xué)生漢語名量詞習(xí)得偏誤研究
發(fā)布時間:2021-01-21 04:52
在現(xiàn)代漢語中,量詞有著非常重要的地位,也是外國人習(xí)得漢語時出現(xiàn)偏誤較多的詞類,更是對外漢語教學(xué)的難點之一,F(xiàn)代漢語中量詞雖然被分為名量詞和動量詞,但是名量詞集中體現(xiàn)了量詞的特點,名量詞不僅數(shù)量龐大,而且用法繁難,難以掌握。對學(xué)生來說是學(xué)習(xí)難點,對教師來說也是教學(xué)難點。眾所周知,印尼是華人較多的國家,為了進一步了解印尼華裔學(xué)生和非華裔學(xué)生對名量詞的習(xí)得情況,提出更具針對性的教學(xué)建議,筆者選擇了印尼泗水中文世界華語學(xué)院的華裔學(xué)生和其他學(xué)校的非華裔學(xué)生共60人作為研究對象,采用問卷調(diào)查和搜集語料相結(jié)合的方法,對其漢語名量詞的習(xí)得情況做了調(diào)查研究。本文主要分析了兩類學(xué)生在習(xí)得名量詞時產(chǎn)生的偏誤類型及原因,進而提出具體的教學(xué)建議。通過調(diào)查分析,筆者得出以下結(jié)論:兩類學(xué)生在習(xí)得名量詞時,所犯偏誤基本分為六類,其中華裔學(xué)生更容易出現(xiàn)名量詞遺漏的偏誤,偏誤率為37.67%,非華裔學(xué)生為28.48%。非華裔學(xué)生更容易出現(xiàn)“個”的泛化以及名量詞誤加這兩個偏誤類型;調(diào)查顯示:“個”的泛化,華裔學(xué)生偏誤率為26.53%,非華裔學(xué)生偏誤率為39.85%;名量詞誤加,華裔學(xué)生偏誤率為28.62%,非華裔學(xué)生為37...
【文章來源】:廣東外語外貿(mào)大學(xué)廣東省
【文章頁數(shù)】:54 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
英文摘要
第1章 緒論
1.1 選題緣由
1.2 研究綜述
1.2.1 對外漢語教學(xué)中名量詞習(xí)得研究
1.2.2 印尼學(xué)生漢語名量詞習(xí)得研究
1.3 研究目的與意義
1.4 研究方法
第2章 漢語和印尼語名量詞對比研究
2.1 漢語量詞
2.1.1 漢語量詞定義
2.1.2 漢語名量詞定義與分類
2.2 印尼語量詞
2.2.1 印尼語量詞定義
2.2.2 印尼語名量詞定義與分類
2.3 漢語和印尼語名量詞對比
2.3.1 相同點
2.3.2 不同點
第3章 兩類學(xué)生漢語名量詞習(xí)得情況
3.1 問卷設(shè)計
3.2 調(diào)查對象
3.3 調(diào)查方式
3.4 調(diào)查結(jié)果
第4章 兩類學(xué)生漢語名量詞習(xí)得偏誤類型原因及對比
4.1 偏誤類型
4.1.1 名量詞遺漏
4.1.2 名量詞錯用
4.1.3 錯用名量詞同音異形字
4.1.4 “個”的泛化
4.1.5 名量詞的色彩搭配意義
4.1.6 名量詞誤加
4.2 偏誤原因
4.2.1 目的語知識負遷移
4.2.2 母語知識負遷移
4.2.3 文化因素和生活習(xí)慣的影響
4.2.4 教學(xué)中各因素的影響
4.3 偏誤類型及原因?qū)Ρ?br> 4.3.1 偏誤類型對比
4.3.2 偏誤原因?qū)Ρ?br>第5章 基于兩類學(xué)生偏誤類型分析所提出的教學(xué)建議
5.1 對學(xué)習(xí)者的建議
5.1.1 增強名量詞使用意識
5.1.2 培養(yǎng)自我發(fā)現(xiàn)的意識
5.2 對教師的建議
5.2.1 精講多練,創(chuàng)造多樣化的操練方式
5.2.2 精進教學(xué)方法,改進教學(xué)效果
5.2.3 加強語言對比教學(xué),培養(yǎng)學(xué)習(xí)者進行語言對比的意識
5.3 對教材的建議
5.3.1 努力開發(fā)國別性教材,降低學(xué)習(xí)難度
5.3.2 提高復(fù)現(xiàn)率,設(shè)計多樣化的練習(xí)方式
第6章 結(jié)語
參考文獻
致謝
附錄
本文編號:2990493
【文章來源】:廣東外語外貿(mào)大學(xué)廣東省
【文章頁數(shù)】:54 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
英文摘要
第1章 緒論
1.1 選題緣由
1.2 研究綜述
1.2.1 對外漢語教學(xué)中名量詞習(xí)得研究
1.2.2 印尼學(xué)生漢語名量詞習(xí)得研究
1.3 研究目的與意義
1.4 研究方法
第2章 漢語和印尼語名量詞對比研究
2.1 漢語量詞
2.1.1 漢語量詞定義
2.1.2 漢語名量詞定義與分類
2.2 印尼語量詞
2.2.1 印尼語量詞定義
2.2.2 印尼語名量詞定義與分類
2.3 漢語和印尼語名量詞對比
2.3.1 相同點
2.3.2 不同點
第3章 兩類學(xué)生漢語名量詞習(xí)得情況
3.1 問卷設(shè)計
3.2 調(diào)查對象
3.3 調(diào)查方式
3.4 調(diào)查結(jié)果
第4章 兩類學(xué)生漢語名量詞習(xí)得偏誤類型原因及對比
4.1 偏誤類型
4.1.1 名量詞遺漏
4.1.2 名量詞錯用
4.1.3 錯用名量詞同音異形字
4.1.4 “個”的泛化
4.1.5 名量詞的色彩搭配意義
4.1.6 名量詞誤加
4.2 偏誤原因
4.2.1 目的語知識負遷移
4.2.2 母語知識負遷移
4.2.3 文化因素和生活習(xí)慣的影響
4.2.4 教學(xué)中各因素的影響
4.3 偏誤類型及原因?qū)Ρ?br> 4.3.1 偏誤類型對比
4.3.2 偏誤原因?qū)Ρ?br>第5章 基于兩類學(xué)生偏誤類型分析所提出的教學(xué)建議
5.1 對學(xué)習(xí)者的建議
5.1.1 增強名量詞使用意識
5.1.2 培養(yǎng)自我發(fā)現(xiàn)的意識
5.2 對教師的建議
5.2.1 精講多練,創(chuàng)造多樣化的操練方式
5.2.2 精進教學(xué)方法,改進教學(xué)效果
5.2.3 加強語言對比教學(xué),培養(yǎng)學(xué)習(xí)者進行語言對比的意識
5.3 對教材的建議
5.3.1 努力開發(fā)國別性教材,降低學(xué)習(xí)難度
5.3.2 提高復(fù)現(xiàn)率,設(shè)計多樣化的練習(xí)方式
第6章 結(jié)語
參考文獻
致謝
附錄
本文編號:2990493
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/2990493.html
最近更新
教材專著