《孤獨星球旅行指南系列:泰國》(節(jié)選)英漢筆譯報告—旅游文本中專有名詞的翻譯難點及方法
【學位單位】:浙江工商大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2015
【中圖分類】:H315.9
【文章目錄】:
ABSTRACT
摘要
1. Introduction of the Project
1.1 The Background and Significance of the Project
1.2 The Text Analysis of the Project
1.3 The Translation Process of the Project
2. Difficulties in Translating Proper Names
2.1 Difficulty in Translating Hotel Names of Non-English Origin
2.2 Difficulty in Translating Geographic Terms
2.3 Difficulty in Delivering Background Information in Culture-Specific Items
3. Resolution of the Difficulties
3.1 Guiding Theory
3.1.1 Theory of Reception Aesthetics
3.1.2 Feasibility of the Theory of Reception Aesthetics in Translation
3.1.3 The Enlightenment on Tourism Translation
3.2 Translation Methods
3.2.1 Hotel Names:Homophonic Transliteration
3.2.2 Geographic Terms
3.2.2.1 Established Popular Translated Names
3.2.2.2 Standard Pronunciation of Chinese Characters
3.2.3 Culture-Specific Items:Annotation
4. Summary of the Project
4.1 Conclusion of the Project
4.2 Limitations of the Project
Bibliography
Appendix 1:the ST
Appendix 2:the TT
Acknowledgements
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王正;;臺灣與內(nèi)地部分外來專有名詞譯法比對[J];秘書;2006年06期
2 于偉昌;;利用因特網(wǎng)翻譯專有名詞初探[J];中國科技翻譯;2008年03期
3 吳利利;劉麗蓮;;專有名詞泛化的認知研究[J];當代教育理論與實踐;2011年04期
4 韓子滿;;論二手專有名詞的翻譯[J];外語與外語教學;2011年04期
5 楊清波;楊銀玲;;專有名詞的漢譯與譯者的素養(yǎng)[J];上海翻譯;2012年04期
6 嚴維明;專有名詞的妙用及翻譯[J];外國語(上海外國語學院學報);1985年02期
7 曹長遠;;論專有名詞[J];臨沂師專學報;1988年02期
8 廖光蓉;一些并非“專有”的專有名詞[J];湖南大學邵陽分校學報;1991年03期
9 崔應(yīng)賢;說專有名詞前面的“一個”[J];語言教學與研究;1991年01期
10 耿三方;某些非洲法語國家專有名詞的特殊讀法[J];法語學習;1994年02期
前1條
1 錢琴;指涉理論與俄語中的指涉現(xiàn)象[D];上海外國語大學;2007年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 武琦;法語中專有名詞的語義研究[D];上海外國語大學;2010年
2 姬中龍;析《老上海縱覽》(節(jié)選)中專有名詞的英漢翻譯策略[D];復旦大學;2014年
3 駱佳婧;《二見鐘情》(節(jié)選)的翻譯報告[D];廣東外語外貿(mào)大學;2015年
4 馬麗;日本のメデイアの報道記事にぉけゐ固有名詞の中訳策略[D];西安外國語大學;2015年
5 李心悅;關(guān)于翻譯實踐的報告[D];南京大學;2015年
6 呂倩;通名與專名及其轉(zhuǎn)換關(guān)系[D];黑龍江大學;2015年
7 崔穎慧;法律教材Intellectual Property Law(24-25章)英漢翻譯實踐報告[D];黑龍江大學;2015年
8 潘亞亞;《孤獨星球旅行指南系列:泰國》(節(jié)選)英漢筆譯報告—旅游文本中專有名詞的翻譯難點及方法[D];浙江工商大學;2015年
9 吳利利;專有名詞泛化的認知研究[D];湖南大學;2011年
10 付吟璐;專有名詞漢譯規(guī)范化問題的探討[D];天津大學;2012年
本文編號:2872916
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/2872916.html