關(guān)于我國(guó)2018年知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)系列文件的翻譯實(shí)踐報(bào)告
【學(xué)位單位】:內(nèi)蒙古大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2020
【中圖分類(lèi)】:H35
【文章目錄】:
中文摘要
摘要
ABSTRACT
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА Ⅰ О ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ЗАДАЧЕ
1.1 Содержание о переведенных текстах
1.2 Особенности официально-делового стиля
ГЛАВА Ⅱ О ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА
2.1 Подготовки перед переводом
2.2 Процесс перевода
2.3 Корректуры для переведенных текстов
ГЛАВА Ⅲ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ РЕШЕНИЯ
3.1 Перевод лексики
3.1.1 Перевод существительных
3.1.2 Перевод глаголов
3.1.3 Перевод предлогов
3.2 Приемы перевода
3.2.1 Прием конкретизации
3.2.2 Прием добавления
3.2.3 Прием членения предложений
ГЛАВА Ⅳ ОПЫТ И ОЖИДАНИЕ
4.1 Полученные опыты при переводе
4.2 Ожидание в будущем
ЗАКЛЮЧНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
Литература на русском языке
Литература на китайском языке
ПРИЛОЖЕНИЕ Ⅰ ОРИГИНАЛ
ПРИЛОЖЕНИЕ Ⅱ ПЕРЕВОД
致謝
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 買(mǎi)天春;;翻譯實(shí)踐報(bào)告中翻譯理論應(yīng)用的問(wèn)題及對(duì)策[J];校園英語(yǔ);2020年04期
2 伍曉丹;;關(guān)于《中國(guó)文化全知道·川劇》的漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告[J];讀書(shū)文摘;2016年18期
3 湯雪楠;;高校教師下企業(yè)實(shí)踐報(bào)告——職場(chǎng)中的翻譯實(shí)踐[J];校園英語(yǔ);2017年06期
4 王億綿;;《大英百科年鑒1994·中亞與南亞》翻譯實(shí)踐報(bào)告[J];校園英語(yǔ);2017年27期
5 蔡飛;;傳統(tǒng)藝術(shù)與學(xué)生的華麗牽手——錫劇進(jìn)校園實(shí)踐報(bào)告[J];劇影月報(bào);2017年05期
6 杜靜欣 ,歐楚琳 ,利艷芬;陽(yáng)光射進(jìn)白灣鎮(zhèn)——吳維泰紀(jì)念小學(xué)白灣鎮(zhèn)扶貧送溫暖陽(yáng)光行動(dòng)實(shí)踐報(bào)告[J];小星星;2005年02期
7 張銘芯;沈艷蕾;;澳大利亞種族歷史《澳大利亞黑人與白人》第3-5章英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[J];戲劇之家;2020年13期
8 高懷世;興企扶貧的實(shí)踐報(bào)告[J];老區(qū)建設(shè);1997年07期
9 ;擊劍[J];體育科技文獻(xiàn)通報(bào);2003年01期
10 黃秦晉;;《威爾士國(guó)家植物園游客指南》翻譯實(shí)踐報(bào)告(英文)[J];校園英語(yǔ);2019年17期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 景銳;航空航天制造業(yè)知識(shí)產(chǎn)權(quán)管理系統(tǒng)研究[D];哈爾濱工程大學(xué);2017年
2 余利紅;中美知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)摩擦的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)分析[D];華中科技大學(xué);2011年
3 馮堯;技術(shù)進(jìn)步、知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)與經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)[D];南開(kāi)大學(xué);2012年
4 鄒彩霞;中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)發(fā)展的困境與出路[D];吉林大學(xué);2008年
5 孫運(yùn)德;政府知識(shí)產(chǎn)權(quán)能力研究[D];吉林大學(xué);2008年
6 吳郁秋;與貿(mào)易相關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)摩擦的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)分析[D];華中科技大學(xué);2009年
7 余長(zhǎng)林;知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)與發(fā)展中國(guó)家的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)[D];廈門(mén)大學(xué);2009年
8 于麗艷;我國(guó)企業(yè)國(guó)際化經(jīng)營(yíng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略系統(tǒng)研究[D];哈爾濱工程大學(xué);2008年
9 王黎明;晚清中外首次知識(shí)產(chǎn)權(quán)談判研究[D];蘇州大學(xué);2008年
10 管漢暉;與貿(mào)易相關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)與經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)[D];浙江大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 劉超;關(guān)于我國(guó)2018年知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)系列文件的翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2020年
2 楊欣;《我叫露西·巴頓》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];海南大學(xué);2019年
3 鄧瀟;喬治·斯坦納翻譯四步驟理論視角下的英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];西南財(cái)經(jīng)大學(xué);2019年
4 李東虹;《家庭朗讀:建立有意義且持久的親子關(guān)系》(第六—八章)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];河南師范大學(xué);2019年
5 陳焜煬;《簡(jiǎn)明冷戰(zhàn)史》(第1-2章)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];河南師范大學(xué);2019年
6 孫亞杰;《感知型機(jī)器:人工智能的到來(lái)》(第一部分)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];河南師范大學(xué);2019年
7 潘博;《“一帶一路”倡議五周年記》新聞?dòng)⒆g實(shí)踐報(bào)告[D];湖南大學(xué);2019年
8 馬圣淳;關(guān)于《走過(guò)你的四季》的韓漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];延邊大學(xué);2019年
9 朱賢美;關(guān)于《上流社會(huì)眾生相》的韓漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];延邊大學(xué);2019年
10 方紅;關(guān)于《鼴鼠媽媽講故事》的漢朝翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];延邊大學(xué);2019年
本文編號(hào):2858715
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/2858715.html