隱喻視角下漢英體育新聞?wù)Z篇連貫研究
本文關(guān)鍵詞:隱喻視角下漢英體育新聞?wù)Z篇連貫研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:連貫作為語篇的要素一直是語言學(xué)家關(guān)注的焦點(diǎn),不同語言和文化背景下的語篇連貫表現(xiàn)出不同的特征。20世紀(jì)70年代,越來越多的學(xué)者們開始重視連貫研究。隨著人們對(duì)語篇認(rèn)識(shí)的深化以及認(rèn)知語言學(xué)的迅速崛起,近年來從認(rèn)知角度來解讀語篇連貫越來越受到重視。1980年Lakoff和Johnson合著的Metaphor We Live By出現(xiàn)后,隱喻越來越多的應(yīng)用于各類研究中。隱喻與語言哲學(xué),認(rèn)知心理學(xué)都有必不可分的關(guān)系。近年,很多學(xué)者將隱喻應(yīng)用于連貫研究。然而在當(dāng)前己有的研究中,多數(shù)的語篇集中于分析連貫和銜接的關(guān)系,多數(shù)研究理論,結(jié)合實(shí)例的研究較少。研究視角主要局限于系統(tǒng)功能語言學(xué),利用認(rèn)知進(jìn)行分析的研究還有待進(jìn)一步探索。本文的語料由30篇中文語篇和30篇英文語篇組成。確定中國體育報(bào)、體育周刊、全體育、Yahoo Sports和Bleacher Report為語料來源。從中選取2014年7月和2015年3月之間發(fā)表的體育新聞?wù)Z篇作為研究語料。本文從隱喻理論出發(fā),使用文獻(xiàn)研究法、比較分析法、以及定性和定量結(jié)合的分析方法對(duì)語料數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。通過對(duì)比漢英體育新聞?wù)Z篇中的隱喻構(gòu)成語篇連貫的不同特征,重點(diǎn)研究漢英異同。本文結(jié)合實(shí)例說明,如何通過隱喻來研究連貫,經(jīng)過分析得出結(jié)論漢英體育新聞?wù)Z篇中的語篇連貫存在相似性和差異性。相似性主要有,漢英體育新聞?wù)Z篇中的語篇連貫都大量應(yīng)用了隱喻類型,其中出現(xiàn)最多的隱喻手段就是戰(zhàn)爭隱喻。差異性主要有漢語語篇中對(duì)隱喻的應(yīng)用更多,無論是在隱喻模式方面還是隱喻類型方面都有數(shù)量和質(zhì)量優(yōu)勢。漢語體育新聞?wù)Z篇中有很多漢語獨(dú)有的隱喻表達(dá)。漢英體育新聞工作者可以相互借鑒,使語言表達(dá)更符合讀者的審美。
【關(guān)鍵詞】:連貫 隱喻 體育新聞?wù)Z篇
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H15;H315
【目錄】:
- 摘要5-6
- Abstract6-9
- 1 Introduction9-13
- 1.1 Background for the Study9
- 1.2 Significance of the Study9-10
- 1.3 Research Questions10
- 1.4 Methodology10-12
- 1.4.1 Data Collection and Processing10-11
- 1.4.2 Research Methods11-12
- 1.5 Organization of the study12-13
- 2 Literature Review13-21
- 2.1 Basic Notions13-15
- 2.1.1 The Definition of Coherence13-14
- 2.1.2 The Definition of Discourse14-15
- 2.2 The Achievements of Overseas Studies15-18
- 2.3 The Achievements of Domestic Studies18-20
- 2.4 The Existing Problems20-21
- 3 Theoretical Foundation21-29
- 3.1 The Definition and Previous Study of Metaphor21-22
- 3.2 Traditional Theory of Metaphor22-24
- 3.2.1 Comparison Theory22
- 3.2.2 Substitution Theory22-23
- 3.2.3 Interaction Theory23-24
- 3.3 Modern Theory24-27
- 3.3.1 Mapping24-25
- 3.3.2 Extension25-26
- 3.3.3 Blending26-27
- 3.4 Metaphor and Discourse Coherence27-28
- 3.5 Conclusion28-29
- 4 Metaphorical Analysis of Coherence in Chinese and English Sports News Discourse29-49
- 4.1 Introduction29
- 4.2 Result and Data Analysis29-34
- 4.2.1 Similarity of Metaphorical Mode30-31
- 4.2.2 Similarity of Metaphorical Type31-34
- 4.2.3 Difference of Metaphorical Expression34
- 4.3 Interactive Mapping34-41
- 4.3.1 Ballanced Follow-up mapping35-36
- 4.3.2 Parallel Progressive Mapping36-39
- 4.3.3 Lopsided Mapping39
- 4.3.4 Recursive Mapping39
- 4.3.5 Complex Mapping39-41
- 4.4 Substitution41-44
- 4.4.1 Substitution of the Tenor Term by the Vehicle Term43-44
- 4.4.2 Substitution of the Tenor as a Combination of Sentences or Instances44
- 4.5 Extension44-46
- 4.5.1 Repetitive Extension of the Vehicle Term45
- 4.5.2 Schematic Extension of the Vehicle Term45-46
- 4.6 Reasons of Similarity and Difference46-49
- 4.6.1 Reasons of Similarity46-47
- 4.6.2 Reasons of Difference47-49
- 5 Conclusion49-52
- 5.1 Findings49-50
- 5.2 Limitations50-51
- 5.3 Suggestions51-52
- References52-55
- Appendix A Figure and Table55-56
- Appendix B Chinese Discourse56-57
- Appendix C English Discourse57-58
- Acknowledgements58-59
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張利生;;談?wù)?metaphor 的結(jié)構(gòu)[J];外語與外語教學(xué);1991年06期
2 張杰;朱亞梅;;The Application of Metaphor in Literature Works and Life[J];快樂閱讀;2011年26期
3 潘麗霞;;A study of time-space metaphor[J];青春歲月;2012年16期
4 張積模;;淺析metaphor[J];英語知識(shí);1998年09期
5 鐘明國;隱喻與“metaphor”含義的對(duì)比研究[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期
6 范鐸;;Metaphor Translation:A Cognitive Linguistic Approach[J];大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版);2007年01期
7 李凡凡;;On Animal Metaphor[J];科技信息;2007年03期
8 賈燕梅;;The Complexity of Metaphor[J];科教文匯(中旬刊);2007年05期
9 賀華麗;;Working Mechanism of Metaphor Based on Conceptual Integration Theory[J];科技信息;2008年33期
10 王晶;;Metaphor and Cross-cultural Communication[J];科技信息;2009年13期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 ;An Overview of Metaphor Research[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年
2 李妙;;隱喻力、創(chuàng)造力與兒童教學(xué)(英文)[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
3 安虹;;A Comparative Study of Bird Metaphors in Chinese and English Poetry[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
4 毛永波;;隱喻擴(kuò)展與義項(xiàng)建立[A];中國辭書學(xué)文集[C];1998年
5 湯漫江;;A Contrastive Study on Information Transference From English To Chinese——An Analysis Of Two Chinese Versions Of A Tale Of Two Cities[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2005年會(huì)暨學(xué)術(shù)交流會(huì)論文集[C];2005年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 郭愛萍;明喻和隱喻的心理語言學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 徐章宏;隱喻話語理解的語用認(rèn)知研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2002年
3 孫毅;隱喻機(jī)制的勸諫性功能[D];上海外國語大學(xué);2009年
4 尹丕安;R-A-C-C架構(gòu):《圣經(jīng)》隱喻闡釋的語用認(rèn)知研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 方辛;唐詩中花的概念隱喻研究[D];西南大學(xué);2015年
2 李穎;漢語“裸X”構(gòu)式的多重壓制模型研究[D];西南大學(xué);2015年
3 葛歡歡;認(rèn)知語言學(xué)理論框架下的隱喻研究[D];西北大學(xué);2015年
4 康永梅;內(nèi)蒙古草原歌曲歌詞中隱喻表達(dá)的認(rèn)知研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年
5 王小芳;批評(píng)隱喻分析視角下《人民日?qǐng)?bào)》元旦社論(1978-2015)中的隱喻研究[D];西南交通大學(xué);2015年
6 程靜;[D];西安外國語大學(xué);2015年
7 黑麗莉;《豐乳肥臀》中的概念隱喻及其英譯研究[D];鄭州大學(xué);2015年
8 武巧霞;《五號(hào)屠場》的隱喻研究[D];寧夏大學(xué);2015年
9 明瑞龍;中國法庭話語隱喻研究[D];華中師范大學(xué);2015年
10 李燕飛;《動(dòng)物園故事》連貫機(jī)制的認(rèn)知詩學(xué)研究[D];寧夏大學(xué);2015年
本文關(guān)鍵詞:隱喻視角下漢英體育新聞?wù)Z篇連貫研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):269862
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/269862.html