天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《大眾文化中的女性主義》(第三章)翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2018-07-07 22:49

  本文選題:女性主義 + 大眾文化 ; 參考:《鄭州大學》2017年碩士論文


【摘要】:翻譯實踐報告的原文選自《大眾文化中的女性主義》,譯者翻譯了第三章,所選材料主要講述電影電視中女性在廚房中的形象變化,以及女性主義在大眾文化中的發(fā)展,語言生動,用詞靈活,難度適中。翻譯實踐報告的難點是翻譯實踐部分。翻譯實踐材料涉及大眾文化以及女性主義這一主題,文化內(nèi)涵豐富,很難準確翻譯。文化翻譯不僅要求譯者具有扎實的英漢雙語基本功,還需要深厚的文化功底。進行文化翻譯時譯者結合上下文語境,并采用歸化、異化和直譯、意譯相結合的翻譯方法,力求譯文忠實、通順。翻譯實踐報告將翻譯理論與翻譯實踐案例分析相結合,并且提拱了較高質量的翻譯實踐材料。這為大眾文化和女性主義方面的英譯漢翻譯實踐和翻譯實踐報告研究者提供了理論以及實踐參考,具有一定的學術價值。
[Abstract]:The original text of the translation practice report is from Feminism in popular Culture. The translator has translated the third chapter. The selected material is mainly about the change of female image in the kitchen and the development of feminism in popular culture. Vivid language, flexible words, moderate difficulty. The difficulty of translation practice report is the translation practice part. Translation practice involves the subject of mass culture and feminism, which has rich cultural connotations and is difficult to translate accurately. Cultural translation requires not only the translator to have a solid bilingual skills, but also a profound cultural background. In the process of cultural translation, the translator combines contextual context with domestication, dissimilation, literal translation and free translation in order to make the translation faithful and smooth. Translation practice report combines translation theory with translation practice case analysis. This provides a theoretical and practical reference for the researchers on the translation practice and translation practice report in the field of popular culture and feminism, and has certain academic value.
【學位授予單位】:鄭州大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 魏天真;后現(xiàn)代語境中的女性主義:問題與矛盾[J];外國文學;2005年05期

2 胡志紅;胡nInI;;走向生態(tài)女性主義批評:生態(tài)女性主義對女性主義的生態(tài)解構與重構[J];當代文壇;2013年05期

3 崔筱溪;;澳大利亞女性主義評介[J];當代小說(下半月);2009年07期

4 邱仁宗;女性主義哲學述介[J];哲學動態(tài);2000年01期

5 劉小平;;目標的窘困與意義的迷失——對女性主義及其文學的反思[J];阜陽師范學院學報(社會科學版);2001年05期

6 魏天真;自陷囹圄的女性主義[J];文藝爭鳴;2003年05期

7 董美珍;女性主義視野中的科學[J];山西師大學報(社會科學版);2005年04期

8 鄭大群;;女性主義美國學派——女性主義敘事學簡論[J];吉首大學學報(社會科學版);2007年01期

9 王宏維;;論女性主義認識論演進中的三個基本問題[J];哲學研究;2009年07期

10 桑德拉·哈丁;都嵐嵐;;女性主義、科學和反啟蒙思想的批判[J];上海文化;2009年05期

相關會議論文 前10條

1 邢冬梅;;女性主義、客觀性與科學大戰(zhàn)[A];慶祝科學技術與辯證法創(chuàng)刊20周年文集[C];2004年

2 暢引婷;;符號運用策略對女性主義傳播效應的影響——以父權制概念的意義闡釋為例[A];中國社會學會2007年會“社會建設與女性發(fā)展”論壇論文集[C];2007年

3 姜云飛;;“人”的概念:來自女性主義的新解[A];上海市社會科學界第五屆學術年會文集(2007年度)(哲學·歷史·人文學科卷)[C];2007年

4 曹劍波;;具有政治色彩的知識論:女性主義知識論[A];“西方政治哲學”全國學術研討會論文匯編[C];2011年

5 賴夏菲;;《貓眼》:女性主義和量子力學的完美共鳴[A];福建省外國語文學會2010年年會論文集[C];2010年

6 王純菲;;火鳳冰棲——中國文學女性主義倫理批評[A];遼寧省哲學社會科學獲獎成果匯編[2005-2006年度][C];2008年

7 秦坤;;從女性主義視域看郭沫若歷史劇中的性別觀[A];“走向世界的郭沫若與郭沫若研究”學術會議論文集[C];2014年

8 師洋洋;;閃婚的存在合理性——幾種新興視角下的注腳[A];2011年貴州省社會科學學術年會論文集[C];2011年

9 籍愷;;經(jīng)濟檢查業(yè)務培訓中案例教學方式初探[A];加強和改進工商行政管理教育培訓工作有獎征文獲獎文集(選編)[C];2004年

10 何郁冰;陳勁;;開放式全面創(chuàng)新:理論框架與案例分析[A];第四屆中國科學學與科技政策研究會學術年會論文集(Ⅰ)[C];2008年

相關重要報紙文章 前10條

1 見習記者 陳曉煊 通訊員 陳潔;深圳供電發(fā)布社會責任實踐報告[N];中國電力報;2013年

2 記者 郭惠 趙淑偉;國網(wǎng)冀北電力首次發(fā)布社會責任實踐報告[N];國家電網(wǎng)報;2013年

3 林熙熙;重慶公司發(fā)布社會責任實踐報告[N];國家電網(wǎng)報;2013年

4 見習記者 薛然;大連供電發(fā)布社會責任實踐報告[N];中國電力報;2013年

5 華南師范大學 王宏維;女性主義哲學對哲學學科發(fā)展的意義[N];中國社會科學院院報;2005年

6 書評人 孟林;用兩性對話方式探討女性主義[N];中國圖書商報;2008年

7 本報記者劉維維;女性主義發(fā)展道路上的中國坐標[N];中國社會科學報;2010年

8 清華大學人文學院教授 劉兵;女性主義萬花筒中繽紛的生活[N];中國婦女報;2013年

9 丁寧;女性主義不是一種時髦標簽[N];中國婦女報;2004年

10 ;女性之思 敲開經(jīng)濟學之門[N];中國婦女報;2004年

相關博士學位論文 前10條

1 岳麗;女性主義法學的自我反思與重構[D];西南政法大學;2010年

2 張怡菲;馬克思主義女性主義視域下的性別反思[D];中央民族大學;2016年

3 邢桂敏;1900-1981年的中東女性主義與民族主義關系研究[D];西北大學;2008年

4 朱曉映;[D];華東師范大學;2008年

5 樺楨;第二次浪潮之后[D];陜西師范大學;2012年

6 胡傳榮;國際關系的女性主義觀照:權力、沖突與發(fā)展問題的社會性別分析[D];上海外國語大學;2007年

7 劉笑言;走向關懷[D];吉林大學;2013年

8 許慶紅;性、政治與詩歌理念[D];上海外國語大學;2010年

9 陳英;性別的歷史唯物主義研究[D];華南理工大學;2012年

10 姜子華;女性主義與現(xiàn)代文學的性別主體性敘事[D];東北師范大學;2010年

相關碩士學位論文 前10條

1 魏玲莉;《大眾文化中的女性主義》(第三章)翻譯實踐報告[D];鄭州大學;2017年

2 牛思佳;Say Goodbye翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年

3 劉曉駿;小說《墜落之愕》翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年

4 李頌;《萊戈爾街的女孩》(節(jié)選)漢譯實踐報告[D];河北師范大學;2015年

5 楊靜茹;《舌尖上的中國》漢譯英翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年

6 付永敏;《壓力容器通用技術規(guī)范》翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年

7 張騰;《姆韋亞灌溉開發(fā)項目》漢譯實踐報告[D];河北師范大學;2015年

8 王珊;湯姆·布拉迪新聞稿的翻譯實踐報告[D];河北師范大學;2015年

9 武云鵬;《河南省污水處理項目貸款完工報告》翻譯實踐報告[D];河北大學;2015年

10 石紹輝;《課堂動機》(第五章)翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學;2015年

,

本文編號:2106533

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/2106533.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶e26cf***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com