《牡丹江新創(chuàng)新經(jīng)濟(jì)投資擔(dān)保有限公司市場分析及發(fā)展規(guī)劃報告》漢英筆譯實(shí)踐報告
本文選題:擔(dān)保公司 切入點(diǎn):實(shí)用報告 出處:《西南科技大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:當(dāng)今世界,中國與世界其他國家合作與交流日益緊密,我國的商業(yè)活動也日趨國際化,因此商務(wù)翻譯的需求量也日益增大,實(shí)用性經(jīng)濟(jì)報告在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展過程中也就起著至關(guān)重要的作用。本文為牡丹江新創(chuàng)新經(jīng)濟(jì)投資擔(dān)保有限公司的《市場分析和發(fā)展規(guī)劃報告》的筆譯實(shí)踐報告(以下簡稱《報告》),是該公司的內(nèi)部工作報告,屬于實(shí)用報告的一種。在《報告》中,其語言特點(diǎn)為多專業(yè)術(shù)語、冗余信息、無主語句、中文長句等。因此針對這些特點(diǎn),本文選取奈達(dá)的功能對等理論作為理論指導(dǎo),對其進(jìn)行翻譯,原因在于功能對等理論的特點(diǎn)為不求文字表面的死板對應(yīng),而要在兩種語言間達(dá)成功能上的對等。在功能對等理論的指導(dǎo)下,本論文采用不同的翻譯策略解決了原文中遇到的翻譯問題,即:翻譯術(shù)語采用直譯法和意譯法;翻譯冗余信息采用省略法和替代法;翻譯無主語句采用添加主語、變?yōu)榉侵^語結(jié)構(gòu)的方法;翻譯中文長句采用拆分法和合并法。此外,筆者還整理出了翻譯項(xiàng)目中涉及的擔(dān)保行業(yè)術(shù)語表。但在個別擔(dān)保行業(yè)專業(yè)術(shù)語的翻譯上有待進(jìn)一步解決;此外,由于翻譯方法的多樣性,筆者未能研究其他翻譯方法。
[Abstract]:In today's world, the cooperation and exchange between China and the rest of the world is getting closer and closer, and the business activities of our country are becoming more and more international, so the demand for business translation is also increasing day by day. Practical economic report also plays a vital role in promoting economic and social development. This paper is the translation practice report of Mudanjiang New and innovative Economic Investment guarantee Co., Ltd. "Market Analysis and Development Planning report" The complaint (hereinafter referred to as "report") is the internal work report of the company, It is a kind of practical report. In "report", its language is characterized by multi-professional terms, redundant information, subject sentences, Chinese long sentences, etc. In view of these characteristics, this paper selects Nida's functional equivalence theory as the theoretical guidance. The reason for the translation is that the functional equivalence theory is characterized by not seeking the rigid correspondence on the surface of the text, but achieving functional equivalence between the two languages under the guidance of the functional equivalence theory. This thesis uses different translation strategies to solve the translation problems encountered in the original text, namely: literal translation and free translation, ellipsis and substitution for redundant information, and subject addition in translation without subject. In addition, the author arranges the glossary of the guarantee industry involved in translation projects, but the translation of individual professional terms in the guarantee industry needs to be further solved. In addition, due to the diversity of translation methods, the author has not been able to study other translation methods.
【學(xué)位授予單位】:西南科技大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 黎暉;論多邊投資擔(dān)保制度的客體[J];南京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué).人文科學(xué).社會科學(xué)版);1998年01期
2 ;投資理財提效益 誠信安全匯鑫源——記陜西匯鑫源投資擔(dān)保有限公司總經(jīng)理?xiàng)钪俸隱J];時代人物;2012年12期
3 楊慧芳;多邊投資擔(dān)保機(jī)構(gòu)與發(fā)展中國家吸引外資[J];鄭州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1997年05期
4 ;楊仲弘 做人生的理財專家[J];時代人物;2013年09期
5 劉繼峰;;擔(dān)保公司經(jīng)營的是信用風(fēng)險 訪杰銀信聯(lián)(北京)投資擔(dān)保有限公司信貸部高級經(jīng)理 崔鳳臣[J];體育健康知識畫刊;2013年02期
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 記者 李迎博;鑫融基投資擔(dān)保有限公司重組成立[N];洛陽日報;2012年
2 本報記者 康民;應(yīng)更重視多邊投資擔(dān)保[N];中國保險報;2012年
3 袁;世行多邊投資擔(dān)保機(jī)構(gòu)積極拓展亞太業(yè)務(wù)[N];金融時報;2000年
4 記者 高云;多邊投資擔(dān)保機(jī)構(gòu)與人保簽訂合作協(xié)議[N];中國勞動保障報;2000年
5 ;河北省農(nóng)金投資擔(dān)保有限公司揭牌[N];河北農(nóng)民報;2008年
6 記者 陳朔;我市一家民辦投資擔(dān)保機(jī)構(gòu)為中小企業(yè)提供服務(wù)[N];新鄉(xiāng)日報;2008年
7 記者 周琦;雅安市開元投資擔(dān)保有限公司隆重開業(yè)[N];雅安日報;2009年
8 本報記者 郭本玉 通訊員 劉力 姚樂亮;淄博融信投資擔(dān)保有限公司重組開業(yè)[N];淄博日報;2009年
9 記者 王龍卿;河南省融信擔(dān)保獲全國中小企業(yè)最信賴投資擔(dān)保機(jī)構(gòu)[N];焦作日報;2010年
10 楊妍;青田工商約談投資擔(dān)保企業(yè)[N];中國工商報;2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 ?↓;河南JX投資擔(dān)保有限公司發(fā)展戰(zhàn)略研究[D];鄭州大學(xué);2015年
2 張健;企業(yè)投資擔(dān)保管理系統(tǒng)的設(shè)計與實(shí)現(xiàn)[D];東北大學(xué);2015年
3 蔣麗蘋;《牡丹江新創(chuàng)新經(jīng)濟(jì)投資擔(dān)保有限公司市場分析及發(fā)展規(guī)劃報告》漢英筆譯實(shí)踐報告[D];西南科技大學(xué);2017年
4 萬國良;河南省民間投資擔(dān)保現(xiàn)狀和思考[D];鄭州大學(xué);2010年
5 胡平東;河南省投資擔(dān)保行業(yè)風(fēng)險控制分析研究[D];鄭州大學(xué);2011年
6 時麗麗;多邊投資擔(dān)保機(jī)構(gòu)及其特權(quán)、豁免與中國[D];大連海事大學(xué);2002年
7 葉廣建;東莞市科技投資擔(dān)保股份有限公司發(fā)展期的研究[D];天津大學(xué);2008年
8 史榮泰;投資擔(dān)保企業(yè)核心競爭力研究[D];河南科技大學(xué);2012年
9 余永楠;論美國的海外投資擔(dān)保制度及其對我國的借鑒[D];中國政法大學(xué);2011年
10 鄭英姿;論如何構(gòu)建廈門玖玖世邦投資擔(dān)保有限公司的信用管理業(yè)務(wù)[D];廈門大學(xué);2008年
,本文編號:1625637
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1625637.html