高中英語教學中母語文化失語現(xiàn)象研究
本文關(guān)鍵詞:高中英語教學中母語文化失語現(xiàn)象研究 出處:《河北師范大學》2017年碩士論文 論文類型:學位論文
更多相關(guān)文章: 母語文化 中國文化失語 文化教學
【摘要】:隨著全球化和中國國際地位的提高,在英語教學中融入中國文化的必要性得到社會各界人士的認可。但在中國的英語文化教學中,目的語文化輸入過多,母語文化涉及很少,以至于學生在跨文化交際中,常常無法用英語表達中國文化,陷入無話可說的尷尬境地。這種現(xiàn)象被稱為“中國文化失語”,最早由南京大學的從叢教授于2000年在《光明日報》中提出。這一現(xiàn)象被提出之后,眾多學者就此展開了調(diào)查研究。前期的研究以調(diào)查中國高校英語教學現(xiàn)狀為主,主要解決的問題是調(diào)查中國高校英語師生對中國文化知識的英語表達狀況。很多研究證明中國文化失語現(xiàn)象在中國高校英語教學中是存在的,對中國文化教學的忽略是造成這一現(xiàn)象的主要原因。眾多研究中,關(guān)于中學英語教學的現(xiàn)狀調(diào)查則很少見。因此,本研究對中國高中英語教育的中國文化教學現(xiàn)狀進行調(diào)查分析,選取的學校是石家莊一所集小學、初中、高中為一體的精英中學。研究在精英中學的高中班進行,擬解決的主要問題是:1)中國文化失語是否在高中英語教學中存在?2)若存在,造成中國文化失語的原因何在?3)高中英語教師和學生對中國文化持何態(tài)度?研究使用的工具分別是測試卷、問卷。測試卷是用來調(diào)查受試者是否有中國文化知識英文表達失語。問卷用來調(diào)查受試者對中國文化教學的態(tài)度,分析造成中國文化失語現(xiàn)象原因,從而對英語教學中融入中國文化提供有效的建議。研究結(jié)果表明中國文化失語現(xiàn)象在中國高中英語教學中亦存在。被試師生一致認為在英語教學中融入中國文化是必要的。而有關(guān)中國文化知識、中國文化的英文版讀物的匱乏、英語教材、英語試卷及作業(yè)中涉獵的中國文化內(nèi)容甚少是造成這一現(xiàn)象的原因。針對現(xiàn)階段英語教學中的中國文化教學中普遍存在的問題,對調(diào)查研究結(jié)果的分析,作者認為提升教師綜合素質(zhì)、培養(yǎng)學生文化素養(yǎng)、運用有效的教學方法、安排豐富多彩的課外活動以及設(shè)計有針對性的作業(yè)和測試是有效克服英語教學中中國文化失語現(xiàn)象的教學策略。
[Abstract]:With the globalization and the improvement of China's international status, the necessity of integrating Chinese culture into English teaching has been recognized by people from all walks of life. However, in Chinese English culture teaching, the target language culture is imported too much. Mother tongue culture involves so little that students often cannot express Chinese culture in English in cross-cultural communication, and fall into an awkward situation where there is nothing to say. This phenomenon is called "Chinese cultural aphasia". First proposed by Professor ZongCong of Nanjing University in 2000 in Guangming Daily, this phenomenon was proposed. Many scholars have carried out investigation and research in this regard. Previous studies focused on the investigation of the present situation of English teaching in Chinese colleges and universities. The main problem to be solved is to investigate the English expression of Chinese cultural knowledge among English teachers and students in Chinese colleges and universities. Many studies have proved that the phenomenon of Chinese cultural aphasia exists in English teaching in Chinese colleges and universities. The neglect of Chinese culture teaching is the main cause of this phenomenon. Among the numerous studies, the investigation on the present situation of English teaching in middle schools is rare. This study investigates and analyzes the present situation of Chinese culture teaching in high school English education in China. The selected school is a primary school in Shijiazhuang and a junior high school. The main question to be solved is: 1) does Chinese cultural aphasia exist in high school English teaching? 2) if so, what are the reasons for the aphasia of Chinese culture? 3) what is the attitude of English teachers and students to Chinese culture? The test paper is used to investigate whether the subjects have Chinese cultural knowledge to express aphasia in English. The questionnaire is used to investigate the subjects' attitudes towards Chinese culture teaching. Analyze the causes of Chinese cultural aphasia. The results show that the phenomenon of Chinese cultural aphasia also exists in Chinese senior high school English teaching. Is necessary. And the knowledge of Chinese culture. The English version of Chinese culture is short of reading materials and English textbooks. The lack of Chinese cultural content in English examination papers and homework is the cause of this phenomenon. In view of the common problems in Chinese culture teaching in English teaching at present, this paper analyzes the results of the investigation and research. The author thinks that to improve teachers' comprehensive quality, to cultivate students' cultural literacy, and to use effective teaching methods. Arranging rich and colorful extracurricular activities and designing targeted assignments and tests are the effective teaching strategies to overcome the phenomenon of Chinese cultural aphasia in English teaching.
【學位授予單位】:河北師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:G633.41
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉建利;;誰為“母語文化淡化”埋單[J];各界文論;2007年02期
2 楊文飛;;母語文化教學與外語教育[J];科技信息(學術(shù)研究);2007年11期
3 馮為蘭;;試析母語文化在翻譯教學中的作用[J];時代文學(下半月);2009年04期
4 彭云鵬;;論母語文化在跨文化交際中的基礎(chǔ)作用[J];河北學刊;2010年05期
5 劉愛軍;;論母語文化對翻譯的影響——《紅樓夢》的英譯本比較研究[J];運城學院學報;2012年04期
6 趙生學;;二語習得中的母語文化拓展[J];淮北師范大學學報(哲學社會科學版);2013年04期
7 鄭軍;;中國大學生母語文化認同度實證研究[J];淄博師專學報;2013年04期
8 鄭軍;;中國外語教師母語文化認同度實證研究[J];鄭州輕工業(yè)學院學報(社會科學版);2014年01期
9 劉笑天;;鑄造母語文化教育的精魂[J];山東教育;2009年Z2期
10 劉正光,何素秀;外語文化教學中不能忽略母語文化教學[J];西安外國語學院學報;2000年02期
相關(guān)會議論文 前2條
1 梁梅紅;;非英語專業(yè)大學生英語學習日記中的評價與認同(英文)[A];中國社會語言學(2006年第2期)[C];2006年
2 張美秀;;中國英語本土化對英語教學的啟示[A];福建省外國語文學會2010年年會論文集[C];2010年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 記者 曉夫;用母語呼喚未來[N];涼山日報(漢);2007年
2 楊魯新 北京外國語大學中國外語教育研究中心;母語文化:培育外語人才的基礎(chǔ)[N];中國社會科學報;2013年
3 杜浩;“焐熱”我們的母語文化時尚[N];光明日報;2014年
4 金肽頻;保衛(wèi)母語[N];揚州日報;2005年
5 吳利琴;母語文化“失語”現(xiàn)象反思[N];光明日報;2006年
6 本報記者 陳宗國 曉夫 蔡曉華;喜德首屆彝族母語文化藝術(shù)節(jié)隆重開幕[N];涼山日報(漢);2007年
7 阿庫烏霧;我們用母語與當代世界詩壇對話[N];中國民族報;2008年
8 本報記者 米贏 吉洛打則;守衛(wèi)和承繼彝族母語文化與文明[N];涼山日報(漢);2009年
9 史燦方;復(fù)興母語文化的思考[N];光明日報;2009年
10 華東師范大學中文系社會語言學副教授、上海市語文學會理事 李明潔;彌足珍貴的“母語自覺”[N];文匯報;2009年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 楊麗珠;越南學生習得漢語多義動詞帶賓短語的個案調(diào)查分析[D];云南師范大學;2015年
2 孫艷想;壯母語高中生英語寫作實踐中的錯誤分析與研究[D];廣西師范大學;2015年
3 張歡歡;我國聲樂教育中的母語文化回歸[D];蘭州大學;2016年
4 劉艷;寧夏高校英語專業(yè)學生母語文化認同研究[D];寧夏大學;2016年
5 劉婧;高中英語教學中母語文化導入的調(diào)查研究[D];內(nèi)蒙古師范大學;2016年
6 王鵬;基于微信文字互動交流形成的留學生微語料庫的語用偏誤研究[D];山東師范大學;2016年
7 趙華;高中英語教學中母語文化失語現(xiàn)象研究[D];河北師范大學;2017年
8 張雪莉;非英語專業(yè)大學生對母語文化了解程度的調(diào)查研究[D];山西師范大學;2009年
9 富曉妮;非英語專業(yè)大學生母語文化認同的調(diào)查研究[D];首都師范大學;2013年
10 師海歌;應(yīng)用母語文化進行英語教學研究[D];首都師范大學;2005年
,本文編號:1411253
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1411253.html