新加坡小學(xué)高級(jí)華文課本編寫研究
本文關(guān)鍵詞:新加坡小學(xué)高級(jí)華文課本編寫研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:新加坡的華文教材在不斷地改進(jìn),以配合國家前進(jìn)的步伐。自1991年至今,高級(jí)華文的教材已更換了四次。最早時(shí)期,修讀高級(jí)華文的學(xué)生只比修讀華文的學(xué)生多上一本深廣教材,深廣教材于1991年開始出版,1992年《華文教學(xué)檢討委員會(huì)報(bào)告書》公布后,新教材于1994年面市,為《好兒童華文深廣教材》。1999年,當(dāng)年的教改委員會(huì)認(rèn)為該改編課本了,于是,小學(xué)高級(jí)華文教材在2001年陸續(xù)出版。2004年隨著教改委員會(huì)提出的建議,新教材再次于2007年起更換新課本。語文課程具有工具性和人文性雙重性質(zhì)。語文的工具性包括通過課文的學(xué)習(xí),促進(jìn)學(xué)生掌握漢語語音、文字、詞匯和語法的運(yùn)用,提升語言表達(dá)能力。語文的人文性包括通過課文的學(xué)習(xí),學(xué)生從中學(xué)習(xí)到本民族的文化、道德以及正確的價(jià)值觀。新加坡小學(xué)高級(jí)華文教材進(jìn)行了二十年改革,在語文工具性方面有哪些長遠(yuǎn)規(guī)劃?在漢字、詞語、語法方面作出了哪些改進(jìn)和提升?取得了哪些經(jīng)驗(yàn)?在語文的人文性方面,課文遴選的標(biāo)準(zhǔn)有哪些變動(dòng)?課文內(nèi)容的主題思想有哪些變遷?通過課文傳遞了哪些基本的價(jià)值觀?這些問題都是值得關(guān)注的?上е两駸o人針對(duì)上述問題做過系統(tǒng)研究。有鑒于此,筆者從教四十年,深感有責(zé)任對(duì)高級(jí)華文主導(dǎo)思想、用字、用詞、語法等進(jìn)行歷時(shí)研究。因此,筆者在修讀博士課程期間,選擇了這一研究課題,專門針對(duì)新加坡小學(xué)高級(jí)華文四套統(tǒng)編教材展開全面分析和研究,力圖從多方面對(duì)華文教材作出全面的梳理、分析和研究。最后,筆者決定以《新加坡小學(xué)高級(jí)華文課本編寫研究》作為研究課題。并采用歸納法類歸資料,再以對(duì)比法進(jìn)行分析。論文的寫作,是以前后長達(dá)二十年的四版課本為根據(jù)。所引用的資料分別散布于各版本共60本書中,故筆者得逐本逐篇搜集。本論文共具八章。第一章為緒論,旨在交代新加坡的教育背景,以便讀者朋友對(duì)新加坡華文教學(xué)有個(gè)整體的概念,接著是劃分高級(jí)華文為四期。然后闡釋研究本課題的研究目的和價(jià)值。跟著介紹論文中常用到的術(shù)語。同時(shí)描述了研究的范圍,以及研究方法,在總結(jié)前人和時(shí)賢研究成果的基礎(chǔ)上,確定本論文的切入點(diǎn)。第二章重點(diǎn)分析自1991年以來各版本高級(jí)華文課文篇章的主導(dǎo)思想。91版與94版的主導(dǎo)思想重在人際關(guān)系、華族傳統(tǒng)文化、社區(qū)與國家、衛(wèi)生與個(gè)人健康、自然世界、想像與幻想、外國文化與事物和科技天地八項(xiàng)。01版則把主導(dǎo)思想劃分為五:即以人為本、家庭為根、社會(huì)為先、胸懷祖國、放眼天下。到了07版雖各篇有其各自的主題,但歸納之后,可分:以人為本、家庭為根、社會(huì)為先、胸懷祖國、放眼天下、想象與幻想和華族傳統(tǒng)文化。第三章為各版本用字的統(tǒng)計(jì),再加以比較分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn)四套高級(jí)華文教材的用字量以91版居首,共用字2301個(gè),94版則下跌至2003個(gè)字,01版再次下滑至1970個(gè)字,到了07版只剩下1826個(gè)字。緊接著筆者即探討用字與課文教材編寫的關(guān)系。第四章為高級(jí)華文課本的詞匯研究。除了總結(jié)分析各版本詞匯量的變動(dòng)外,特別搜集對(duì)比分析了以下詞匯應(yīng)用問題:各版本的成語使用情況;各版本具有本地色彩的地方詞語應(yīng)用問題:各版本外來詞語的使用情況。這是新加坡課文篇章的一大特色。第五章重點(diǎn)分析小學(xué)高級(jí)華文篇章中的語法應(yīng)用問題。主要分析與比較各版本的詞法與句法,詞法分析副詞、介詞和連詞,句法則分析特殊句式,并找出高級(jí)華文課文中的復(fù)句類型,同時(shí)進(jìn)行比較。這一章的研究目的,在于提出編寫教材應(yīng)重視語法問題,而且應(yīng)該有所規(guī)劃。高級(jí)華文課本的編寫者忽略課文的語法教學(xué),導(dǎo)致一些原本應(yīng)該涉及的語法現(xiàn)象未能出現(xiàn)在課文中,例如反復(fù)問句中,很少見到“A沒A”結(jié)構(gòu),更無“AB沒AB”、“A沒AB”結(jié)構(gòu)。第六章則通過新加坡的教育政策、社會(huì)因素及家庭原因探討其對(duì)新加坡編寫教材所造成的影響。教育方面,由于華文為單科教學(xué),無論中四畢業(yè)生選擇進(jìn)入理工學(xué)院,或高級(jí)中學(xué)畢業(yè)之后進(jìn)入大學(xué),除非修讀與華文有關(guān)的學(xué)科,否則從此與華文分道揚(yáng)鑣。社會(huì)環(huán)境則除了缺乏學(xué)習(xí)漢字的機(jī)會(huì),也因英文、英語為主要的行政與工作語言而造成華文不受重視。家庭用語英語化,更使華文水平下滑。上述因素在在影響教材的編寫。第七章是探討新加坡小學(xué)高級(jí)華文所面臨的挑戰(zhàn),并提出對(duì)策,也就是筆者的建議。筆者認(rèn)為課文篇章應(yīng)該適量增添符合國情及時(shí)事的題材,為教材注入有利教學(xué)的新元素,并鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)以致用。第八章為結(jié)論,概括前面論述的各點(diǎn)。本論文的主要?jiǎng)?chuàng)獲是:運(yùn)用了語言文字學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)為理論基礎(chǔ),繼承了前人的研究成果,自行統(tǒng)計(jì)并分析比較了各版本篇章的主導(dǎo)思想與其變遷。接著,提出篇章的主導(dǎo)思想該在道德教育、種族、宗教和諧、先賢的認(rèn)識(shí)和關(guān)注時(shí)事方面加強(qiáng)。在用字方面,既統(tǒng)計(jì)出了各版本課文的用字量,生字出現(xiàn)的頻率,又針對(duì)各版本的用字進(jìn)行比較,同時(shí)指出編寫教科書應(yīng)先著手調(diào)查學(xué)生常犯錯(cuò)的字,以作為課文用字的準(zhǔn)則。同時(shí)也提出了各種鞏固漢字學(xué)習(xí)的方法。在用詞方面,則以教師手冊(cè)中的新詞為依據(jù),列出各版本課文中單音節(jié)詞、雙音節(jié)詞和多音節(jié)詞的數(shù)量,并提出擴(kuò)大詞匯量的方法。論文中列出的成語、具本地色彩的詞匯和外來詞,可作為教學(xué)的參考資料。在語法上,則認(rèn)為應(yīng)該進(jìn)行隨機(jī)教學(xué),并指出華、英語法的不同之處,這亦可作為教師教學(xué)時(shí)參考之用。以上建議是在四十年的教學(xué)生涯中,邊教學(xué),邊搜集資料,以及認(rèn)真分析數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上提出的。
本文關(guān)鍵詞:新加坡小學(xué)高級(jí)華文課本編寫研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):250040
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/sklbs/250040.html