北京話、長沙話、廣州話者英語詞重音產(chǎn)出和感知研究
發(fā)布時間:2021-09-25 05:03
英語詞重音聲學(xué)特征研究已成為二語習(xí)得研究中的熱點。受一語韻律遷移影響,二語學(xué)習(xí)者在產(chǎn)出或感知英語詞重音時常常遇到困難,中國學(xué)習(xí)者在習(xí)得英語詞重音時受一語韻律遷移影響主要為漢語聲調(diào)遷移;中國學(xué)習(xí)者多漢語方言背景對英語學(xué)習(xí)者的產(chǎn)出也存在普遍影響,如語音、句法、語義、文體等諸多方面。然而關(guān)于漢語方言如何影響二語重音習(xí)得的研究較少。英語屬重音語言,重讀音節(jié)比非重讀音節(jié)往往音高更高,時長更長,音強更大,且元音不弱化。漢語屬于聲調(diào)語言,是否具有詞重音存在爭議。漢語最主要的聲學(xué)特征往往是通過音高表征。漢語方言雖然都具聲調(diào)系統(tǒng),但有些方言中存在詞重音而有些卻沒有。語言間的這些差異,會影響中國不同方言背景的英語學(xué)習(xí)者的語音和韻律特征感知和產(chǎn)出,值得探索研究。本研究報告漢語方言韻律遷移對中國學(xué)習(xí)者英語詞重音產(chǎn)出和感知的影響,以幫助英語學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確習(xí)得英語詞重音。本研究對比了20名美國英語本族語者和三個不同漢語方言區(qū)(北京話、長沙話和廣州粵語)的60名中國英語學(xué)習(xí)者在英語詞重音習(xí)得上的表現(xiàn)。通過使用真詞、假詞或合成詞,研究了三個不同方言背景的學(xué)習(xí)者英語詞重音產(chǎn)出(實驗一和實驗二)和感知(實驗三和實驗四)情況。...
【文章來源】:湖南大學(xué)湖南省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:274 頁
【學(xué)位級別】:博士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Abbreviations
Chapter 1 INTRODUCTION
1.1 Background for the Study
1.2 Purpose of the Study
1.3 Significance of the Study
1.4 Research Questions and Hypotheses
1.4.1 Research Questions for Production Studies
1.4.2 Research Hypotheses for Production Studies
1.4.3 Research Questions for Perception Studies
1.4.4 Research Hypotheses for Perception Studies
1.5 Organization of the Dissertation
Chapter 2 LITERATURE REVIEW
2.1 Key Terms
2.2 English, Beijing Dialect, Changsha Dialect and Guangzhou Dialect
2.2.1 English Stress
2.2.2 Beijing Dialect
2.2.3 Changsha Dialect
2.2.4 Guangzhou Dialect
2.2.5 Comparison of Beijing, Changsha and Guangzhou Dialects
2.2.6 Comparison of the Rhythm Typology between English and Chinese
2.3 Major Theories Concerning Stress Acquisition
2.3.1 Stress Typology Model
2.3.2 Contrastive Analysis Hypothesis
2.3.3 Cue-weighting Theory
2.3.4 Perception Assimilation Model
2.3.5 Speech Learning Model
2.4 Previous Studies on English Stress Acquisition
2.4.1 Production Studies
2.4.2 Perception Studies
2.5 Scientometric Analysis of the Emerging Trends in English Stress
2.5.1 Basic Profile of Research on English Stress
2.5.2 Journal Network Map
2.5.3 Document Co-citation Network and Citation Bursts
2.5.4 Research Hotspot and Keyword Network on English Stress
2.5.5 Frontier Trends
2.6 Summary
Chapter 3 EXPERIMENT 1 - STRESS PRODUCTION OF REAL WORDS
3.1 Methodology
3.1.1 Participants
3.1.2 Stimuli
3.1.3 Recording of Stimuli
3.1.4 Procedure
3.1.5 Acoustic Measurements
3.1.6 Reliability
3.1.7 Statistical Methods
3.1.8 Acceptability Rating Methods
3.2 Results
3.2.1 Acceptability Ratings
3.2.2 Acoustic Analyses
3.3 Discussion
3.3.1 L1 Prosodic Effects on F0
3.3.2 L1 Prosodic Effects on Peak F0 Location
3.3.3 L1 Prosodic Effects on F0 Contour
3.3.4 L1 Prosodic Effects on Duration
3.3.5 L1 Prosodic Effects on Intensity
3.3.6 L1 Prosodic Effects on Vowel Quality
3.4 Summary
Chapter 4 EXPERIMENT 2 - STRESS PRODUCTION OF NONCE WORDS
4.1 Methodology
4.1.1 Participants
4.1.2 Stimuli
4.1.3 Recording of Stimuli
4.1.4 Procedure
4.1.5 Acoustic Measurements
4.1.6 Reliability
4.1.7 Statistical Methods
4.1.8 Acceptability Rating Methods
4.2 Results
4.2.1 Acceptability Ratings
4.2.2 Acoustic Analyses
4.3 Discussion
4.3.1 L1 Prosodic Effects on F0
4.3.2 L1 Prosodic Effects on Duration
4.3.3 L1 Prosodic Effects on Intensity
4.4 Summary
Chapter 5 EXPERIMENT 3- STRESS PERCEPTION UNDER FIVE CONDITIONSOF MANIPULATION
5.1 Methodology
5.1.1 Participants
5.1.2 Stimuli
5.1.3 Manipulation
5.1.4 Procedure
5.1.5 Data Analysis
5.2 Results
5.2.1 Accuracy Rates
5.2.2 Reaction Time
5.3 Discussion
5.3.1 L1 Transfer Effects on F0
5.3.2 L1 Transfer Effects on Duration
5.3.3 L1 Transfer Effects on Intensity
5.3.4 L1 Transfer Effects on Vowel Quality
5.4 Summary
Chapter 6 EXPERIMENT 4- STRESS PERCEPTION UNDER FIVE LEVELS OFMANIPULATION
6.1 Methodology
6.1.1 Participants
6.1.2 Stimuli
6.1.3 Manipulation
6.1.4 Procedure
6.1.5 Data Analysis
6.2 Results
6.2.1 Mean ISP Values
6.2.2 Reliance Measures
6.3 Discussion
6.4 Summary
Chapter 7 GENERAL DISCUSSION
7.1 Discussion of Production and Perception Hypotheses
7.1.1 Production
7.1.2 Perception
7.2 Comparison of Production and Perception
7.2.1 General Discussion of Production Experiments
7.2.2 General Discussion of Perception Experiments
7.2.3 Comparison
7.3 Implications for L2 Stress Systems
7.3.1 Production
7.3.2 Perception
7.3.3 Bridging of Production and Perception
7.3.4 The Role of L1 Dialect in Stress Processing
Chapter 8 CONCLUSIONS
8.1 Main Findings in the Current Study
8.2 Implications of the Study
8.3 Strengths and Limitations
8.3.1 Strengths
8.3.2 Limitations
8.4 Future Directions
REFERENCES
Appendix A Papers Published During Ph.D Study
Appendix B Projects Participated During Ph.D Study
Appendix C Language Background Questionnaire for Non -native English Speakers
Appendix D Language Background Questionnaire for Native English Speakers
Appendix E Instructions for Practice in Production Experiment
Appendix F Real Word Familiarity Rating
Appendix G Foreign Accent Judging Scale
Appendix H Instructions for Perception (Experiment 3)
Appendix I Instructions for Perception (Experiment 4)
Appendix J Normalization and Manipulation Scripts
Appendix K 詳細中文摘要
ACKNOWLEDGEMENTS
本文編號:3409144
【文章來源】:湖南大學(xué)湖南省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:274 頁
【學(xué)位級別】:博士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Abbreviations
Chapter 1 INTRODUCTION
1.1 Background for the Study
1.2 Purpose of the Study
1.3 Significance of the Study
1.4 Research Questions and Hypotheses
1.4.1 Research Questions for Production Studies
1.4.2 Research Hypotheses for Production Studies
1.4.3 Research Questions for Perception Studies
1.4.4 Research Hypotheses for Perception Studies
1.5 Organization of the Dissertation
Chapter 2 LITERATURE REVIEW
2.1 Key Terms
2.2 English, Beijing Dialect, Changsha Dialect and Guangzhou Dialect
2.2.1 English Stress
2.2.2 Beijing Dialect
2.2.3 Changsha Dialect
2.2.4 Guangzhou Dialect
2.2.5 Comparison of Beijing, Changsha and Guangzhou Dialects
2.2.6 Comparison of the Rhythm Typology between English and Chinese
2.3 Major Theories Concerning Stress Acquisition
2.3.1 Stress Typology Model
2.3.2 Contrastive Analysis Hypothesis
2.3.3 Cue-weighting Theory
2.3.4 Perception Assimilation Model
2.3.5 Speech Learning Model
2.4 Previous Studies on English Stress Acquisition
2.4.1 Production Studies
2.4.2 Perception Studies
2.5 Scientometric Analysis of the Emerging Trends in English Stress
2.5.1 Basic Profile of Research on English Stress
2.5.2 Journal Network Map
2.5.3 Document Co-citation Network and Citation Bursts
2.5.4 Research Hotspot and Keyword Network on English Stress
2.5.5 Frontier Trends
2.6 Summary
Chapter 3 EXPERIMENT 1 - STRESS PRODUCTION OF REAL WORDS
3.1 Methodology
3.1.1 Participants
3.1.2 Stimuli
3.1.3 Recording of Stimuli
3.1.4 Procedure
3.1.5 Acoustic Measurements
3.1.6 Reliability
3.1.7 Statistical Methods
3.1.8 Acceptability Rating Methods
3.2 Results
3.2.1 Acceptability Ratings
3.2.2 Acoustic Analyses
3.3 Discussion
3.3.1 L1 Prosodic Effects on F0
3.3.2 L1 Prosodic Effects on Peak F0 Location
3.3.3 L1 Prosodic Effects on F0 Contour
3.3.4 L1 Prosodic Effects on Duration
3.3.5 L1 Prosodic Effects on Intensity
3.3.6 L1 Prosodic Effects on Vowel Quality
3.4 Summary
Chapter 4 EXPERIMENT 2 - STRESS PRODUCTION OF NONCE WORDS
4.1 Methodology
4.1.1 Participants
4.1.2 Stimuli
4.1.3 Recording of Stimuli
4.1.4 Procedure
4.1.5 Acoustic Measurements
4.1.6 Reliability
4.1.7 Statistical Methods
4.1.8 Acceptability Rating Methods
4.2 Results
4.2.1 Acceptability Ratings
4.2.2 Acoustic Analyses
4.3 Discussion
4.3.1 L1 Prosodic Effects on F0
4.3.2 L1 Prosodic Effects on Duration
4.3.3 L1 Prosodic Effects on Intensity
4.4 Summary
Chapter 5 EXPERIMENT 3- STRESS PERCEPTION UNDER FIVE CONDITIONSOF MANIPULATION
5.1 Methodology
5.1.1 Participants
5.1.2 Stimuli
5.1.3 Manipulation
5.1.4 Procedure
5.1.5 Data Analysis
5.2 Results
5.2.1 Accuracy Rates
5.2.2 Reaction Time
5.3 Discussion
5.3.1 L1 Transfer Effects on F0
5.3.2 L1 Transfer Effects on Duration
5.3.3 L1 Transfer Effects on Intensity
5.3.4 L1 Transfer Effects on Vowel Quality
5.4 Summary
Chapter 6 EXPERIMENT 4- STRESS PERCEPTION UNDER FIVE LEVELS OFMANIPULATION
6.1 Methodology
6.1.1 Participants
6.1.2 Stimuli
6.1.3 Manipulation
6.1.4 Procedure
6.1.5 Data Analysis
6.2 Results
6.2.1 Mean ISP Values
6.2.2 Reliance Measures
6.3 Discussion
6.4 Summary
Chapter 7 GENERAL DISCUSSION
7.1 Discussion of Production and Perception Hypotheses
7.1.1 Production
7.1.2 Perception
7.2 Comparison of Production and Perception
7.2.1 General Discussion of Production Experiments
7.2.2 General Discussion of Perception Experiments
7.2.3 Comparison
7.3 Implications for L2 Stress Systems
7.3.1 Production
7.3.2 Perception
7.3.3 Bridging of Production and Perception
7.3.4 The Role of L1 Dialect in Stress Processing
Chapter 8 CONCLUSIONS
8.1 Main Findings in the Current Study
8.2 Implications of the Study
8.3 Strengths and Limitations
8.3.1 Strengths
8.3.2 Limitations
8.4 Future Directions
REFERENCES
Appendix A Papers Published During Ph.D Study
Appendix B Projects Participated During Ph.D Study
Appendix C Language Background Questionnaire for Non -native English Speakers
Appendix D Language Background Questionnaire for Native English Speakers
Appendix E Instructions for Practice in Production Experiment
Appendix F Real Word Familiarity Rating
Appendix G Foreign Accent Judging Scale
Appendix H Instructions for Perception (Experiment 3)
Appendix I Instructions for Perception (Experiment 4)
Appendix J Normalization and Manipulation Scripts
Appendix K 詳細中文摘要
ACKNOWLEDGEMENTS
本文編號:3409144
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/3409144.html
最近更新
教材專著