南北朝譯經(jīng)疑問(wèn)句研究
本文關(guān)鍵詞:南北朝譯經(jīng)疑問(wèn)句研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:因?yàn)樽g經(jīng)語(yǔ)料的口語(yǔ)性,再加上一些學(xué)者的大力推崇,所以越來(lái)越多的人對(duì)漢譯佛經(jīng)重視起來(lái),投入到這方面的研究中去。然而,學(xué)界對(duì)譯經(jīng)的研究重點(diǎn)集中在東漢譯經(jīng)上,對(duì)發(fā)展較為成熟的南北朝譯經(jīng)雖然偶爾有涉及,但沒(méi)有作專門(mén)研究。此外,南北朝譯經(jīng)本身具有兩個(gè)特質(zhì),即這一時(shí)期的譯經(jīng)因南北政權(quán)分立被分割成南北方兩類譯經(jīng)以及該時(shí)期的譯經(jīng)距離東漢譯經(jīng)長(zhǎng)達(dá)二百多年的時(shí)間。因此,對(duì)其進(jìn)行研究,我們可以從中窺見(jiàn)譯經(jīng)語(yǔ)言內(nèi)部地域和時(shí)代的差異;谝陨蟽牲c(diǎn)原因,論文將南北朝譯經(jīng)中的疑問(wèn)句作為本文的研究對(duì)象。 全文由緒論、正文和余論三部分構(gòu)成。 第一部分為緒論,即論文的第1章。論文首先總結(jié)了疑問(wèn)句的界定和分類問(wèn)題,簡(jiǎn)單回顧了魏晉南北朝疑問(wèn)句的研究成果;然后論證了漢譯佛經(jīng)的語(yǔ)料價(jià)值,介紹了學(xué)界對(duì)佛經(jīng)語(yǔ)言性質(zhì)的不同看法以及南北朝時(shí)期的譯經(jīng)狀況;最后圈定了本文的研究范圍。 第二部分為文章的主體部分。論文分五章對(duì)南北朝譯經(jīng)中的疑問(wèn)句進(jìn)行了研究。 第2章為特指問(wèn)句。論文首先分詢問(wèn)人物、詢問(wèn)事物、詢問(wèn)情狀、詢問(wèn)方式方法、詢問(wèn)原因目的、詢問(wèn)時(shí)間、詢問(wèn)處所、詢問(wèn)數(shù)量、和比較詢問(wèn)九個(gè)部分對(duì)南北朝譯經(jīng)特指問(wèn)句的語(yǔ)義類別進(jìn)行了描寫(xiě);接著對(duì)南北朝譯經(jīng)特指疑問(wèn)詞語(yǔ)中出現(xiàn)次數(shù)較多、語(yǔ)義分布較廣的“何”、“云何”、“誰(shuí)”、“何等”、“何所”逐一進(jìn)行分析,著重將它們的使用情況與東漢譯經(jīng)作對(duì)比,揭示它們?cè)谡Z(yǔ)義分布、出現(xiàn)次數(shù)和句法功能三方面的變化并分析出現(xiàn)這種變化的原因,然后總結(jié)了南北朝譯經(jīng)特指疑問(wèn)詞語(yǔ)系統(tǒng)的特點(diǎn);最后分析了南北朝譯經(jīng)中比較特殊的特指疑問(wèn)詞語(yǔ)即偏正詞組“何緣”、“何因緣”、詢問(wèn)原因目的的“何以故”和時(shí)間疑問(wèn)代詞“何”及其形成的原因。 第3章為是非問(wèn)句。論文首先把南北朝譯經(jīng)中的是非問(wèn)句分為無(wú)標(biāo)記是非問(wèn)句和有標(biāo)記是非問(wèn)句兩種,并對(duì)這兩種是非問(wèn)句的概貌進(jìn)行了描寫(xiě);然后總結(jié)了南北朝譯經(jīng)是非問(wèn)句的特點(diǎn),即相對(duì)于東漢譯經(jīng),南北朝譯經(jīng)無(wú)標(biāo)記是非問(wèn)句有所減少,語(yǔ)氣副詞有所豐富,疑問(wèn)語(yǔ)氣詞趨于簡(jiǎn)單。在語(yǔ)氣副詞這一部分里,論文重點(diǎn)考察了“豈”、“寧”、“得無(wú)”、“將”、“將無(wú)”、“將不”、“將非”、“頗”等的來(lái)源,疑問(wèn)語(yǔ)氣詞部分,我們分析了南北朝譯經(jīng)是非問(wèn)句疑問(wèn)語(yǔ)氣詞的特點(diǎn)和原因,并重點(diǎn)考察了語(yǔ)氣詞“耶”、“乎”、“哉”、“也”在南北朝譯經(jīng)中的使用情況及形成原因。 第4章為選擇問(wèn)句。論文首先把選擇問(wèn)句分為無(wú)標(biāo)記選擇問(wèn)句和有標(biāo)記選擇問(wèn)句兩類,有標(biāo)記選擇問(wèn)句又進(jìn)一步分為有疑問(wèn)標(biāo)記無(wú)關(guān)聯(lián)標(biāo)記、有關(guān)聯(lián)標(biāo)記無(wú)疑問(wèn)標(biāo)記和既有關(guān)聯(lián)標(biāo)記又有疑問(wèn)標(biāo)記三類,對(duì)南北朝譯經(jīng)選擇問(wèn)句的概貌進(jìn)行了描寫(xiě);然后分選擇句式、關(guān)聯(lián)標(biāo)記和疑問(wèn)標(biāo)記三個(gè)方面揭示了南北朝譯經(jīng)選擇問(wèn)句的特點(diǎn)。在選擇句式上,無(wú)標(biāo)記選擇問(wèn)句和有標(biāo)記選擇問(wèn)句并存,但有標(biāo)記的選擇問(wèn)句占絕大多數(shù),關(guān)聯(lián)詞雙用或多用的選擇問(wèn)句占全部選擇問(wèn)句的比例在南北朝譯經(jīng)中大幅度上升,只在前一選擇項(xiàng)使用關(guān)聯(lián)標(biāo)記的選擇問(wèn)句有所增多。這一時(shí)期選擇問(wèn)句的關(guān)聯(lián)標(biāo)記有“為”、“寧”、“是”、“為是”、“為當(dāng)”、“為寧”、“將”、“將無(wú)”等,與上古漢語(yǔ)相比有了很大的變化,變化的原因主要與關(guān)聯(lián)詞“為”有關(guān)。這一時(shí)期譯經(jīng)選擇問(wèn)句的疑問(wèn)標(biāo)記有所簡(jiǎn)化并開(kāi)始脫落,簡(jiǎn)化的原因在于語(yǔ)氣詞系統(tǒng)自身的調(diào)節(jié)和語(yǔ)言規(guī)范,疑問(wèn)標(biāo)記脫落的原因在于關(guān)聯(lián)詞“為”的興起。 第5章為反復(fù)問(wèn)句。論文首先把南北朝譯經(jīng)中的反復(fù)問(wèn)句分為“VPNeg”和“VPNegVP”式反復(fù)問(wèn)句兩種,其中“VPNeg”式反復(fù)問(wèn)句又可以分為“VP不”、“VP未”、“VP無(wú)”和“VP非”四種,“VPNegVP”式分為“VP不VP”、“VP無(wú)VP”、“VP未VP”和“VP非VP”四種,對(duì)南北朝譯經(jīng)反復(fù)問(wèn)句的概貌進(jìn)行了描寫(xiě);然后重點(diǎn)討論了“VP與不”、“VP以不”反復(fù)問(wèn)句中“與”和“以”的性質(zhì)以及反復(fù)問(wèn)句句中的語(yǔ)氣副詞;最后考察了“VP不”式反復(fù)問(wèn)句的來(lái)源,介紹了學(xué)界對(duì)句尾“不”虛化問(wèn)題的不同看法,分析了其產(chǎn)生分歧的原因,考察了“VP無(wú)”和“VP未”式反復(fù)問(wèn)句的來(lái)源,探討了“VPNeg”式反復(fù)問(wèn)句形成的動(dòng)因,,描寫(xiě)了“VPNegVP”式反復(fù)問(wèn)句的歷時(shí)發(fā)展,并對(duì)南北朝譯經(jīng)中一種特殊的反復(fù)問(wèn)句“可VP”式反復(fù)問(wèn)句和句中“可”的性質(zhì)進(jìn)行了界定,分析了這種“可”的來(lái)源。 第6章為南北朝譯經(jīng)疑問(wèn)句的南北差異。論文首先考察了特指疑問(wèn)詞語(yǔ)的南北差異,其差異表現(xiàn)在詢問(wèn)時(shí)間的“何當(dāng)”、詢問(wèn)數(shù)量的“大小”和詢問(wèn)情狀的“何物”在南方文獻(xiàn)中多見(jiàn),在北方文獻(xiàn)比較少見(jiàn);接著分疑問(wèn)副詞和疑問(wèn)語(yǔ)氣詞兩方面對(duì)是非問(wèn)句的南北差異進(jìn)行了分析;然后分關(guān)聯(lián)詞和疑問(wèn)語(yǔ)氣詞兩部分對(duì)選擇問(wèn)句的南北差異進(jìn)行了考察,分反復(fù)問(wèn)句的類型和疑問(wèn)副詞兩部分對(duì)反復(fù)問(wèn)句的南北差異進(jìn)行了探討在考察過(guò)程中我們注重將其與中土文獻(xiàn)進(jìn)行對(duì)比。最后我們的結(jié)論是南北朝譯經(jīng)在是非問(wèn)句、選擇問(wèn)句和反復(fù)問(wèn)句這幾個(gè)方面南北差異不算明顯。 第三部分為余論,即論文的第7章。論文首先對(duì)佛經(jīng)語(yǔ)言的性質(zhì)進(jìn)行了討論。我們基本同意朱慶之、顏洽茂和董琨的觀點(diǎn),即佛經(jīng)語(yǔ)言是漢語(yǔ)和外來(lái)成分、文言和白話以及不規(guī)范成分的混合體,另外,譯經(jīng)語(yǔ)言還融合進(jìn)了方言成分。最后論文對(duì)南北朝譯經(jīng)疑問(wèn)句中的各種成分進(jìn)行了剖析和列舉。
【關(guān)鍵詞】:南北朝譯經(jīng) 疑問(wèn)句 特指問(wèn)句 是非問(wèn)句 選擇問(wèn)句 反復(fù)問(wèn)句
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H141;B942
【目錄】:
- 中文摘要4-10
- Abstract10-25
- 第1章 緒論25-61
- 1.1 疑問(wèn)句及相關(guān)問(wèn)題研究概述25-50
- 1.1.1 疑問(wèn)句的界定及分類研究綜述25-31
- 1.1.2 魏晉南北朝疑問(wèn)句研究綜述31-50
- 1.2 南北朝譯經(jīng)的語(yǔ)料價(jià)值50-57
- 1.2.1 漢譯佛經(jīng)的語(yǔ)料價(jià)值50-51
- 1.2.2 佛經(jīng)語(yǔ)言的性質(zhì)51-53
- 1.2.3 南北朝譯經(jīng)情況簡(jiǎn)介53-57
- 1.3 本文的研究范圍57-61
- 第2章 特指問(wèn)句61-245
- 2.1 南北朝譯經(jīng)特指問(wèn)句的語(yǔ)義類別61-159
- 2.1.1 詢問(wèn)人物62-68
- 2.1.2 詢問(wèn)事物68-83
- 2.1.3 詢問(wèn)情狀83-91
- 2.1.4 詢問(wèn)方式、方法91-102
- 2.1.5 詢問(wèn)原因、目的102-129
- 2.1.6 詢問(wèn)時(shí)間129-133
- 2.1.7 詢問(wèn)處所133-148
- 2.1.8 詢問(wèn)數(shù)量148-156
- 2.1.9 比較詢問(wèn)156-159
- 2.2 南北朝譯經(jīng)特指疑問(wèn)詞語(yǔ)和系統(tǒng)的特色159-226
- 2.2.1 何160-178
- 2.2.2 云何178-188
- 2.2.3 誰(shuí)188-195
- 2.2.4 何等195-204
- 2.2.5 何所204-213
- 2.2.6 南北朝譯經(jīng)特指疑問(wèn)詞語(yǔ)系統(tǒng)的特點(diǎn)213-226
- 2.3 南北朝譯經(jīng)中特殊的特指疑問(wèn)詞語(yǔ)及其成因226-245
- 2.3.1 偏正詞組“何緣”226-232
- 2.3.2 何因緣232-235
- 2.3.3 何以故235-239
- 2.3.4 “何”詢問(wèn)時(shí)間239-242
- 2.3.5 小結(jié)242-245
- 第3章 是非問(wèn)句245-305
- 3.1 南北朝譯經(jīng)是非問(wèn)句的概貌245-264
- 3.1.1 無(wú)標(biāo)記是非問(wèn)句246-248
- 3.1.2 有標(biāo)記是非問(wèn)句248-264
- 3.2 南北朝譯經(jīng)是非問(wèn)句的特色264-305
- 3.2.1 無(wú)標(biāo)記是非問(wèn)句有所減少266-268
- 3.2.2 語(yǔ)氣副詞有所豐富268-294
- 3.2.3 疑問(wèn)語(yǔ)氣詞趨簡(jiǎn)294-305
- 第4章 選擇問(wèn)句305-345
- 4.1 南北朝譯經(jīng)選擇問(wèn)句的概貌305-316
- 4.1.1 無(wú)標(biāo)記選擇問(wèn)句306-307
- 4.1.2 有標(biāo)記選擇問(wèn)句307-316
- 4.2 南北朝譯經(jīng)選擇問(wèn)句的特色316-345
- 4.2.1 選擇句式的歷時(shí)考察317-325
- 4.2.2 關(guān)聯(lián)標(biāo)記的更替325-339
- 4.2.3 疑問(wèn)標(biāo)記的簡(jiǎn)化與脫落339-345
- 第5章 反復(fù)問(wèn)句345-386
- 5.1 南北朝譯經(jīng)反復(fù)問(wèn)句的概貌345-356
- 5.1.1 “VPNeg”式反復(fù)問(wèn)句345-353
- 5.1.2 “VPNegVP”式反復(fù)問(wèn)句353-356
- 5.1.3 “可 VP”式反復(fù)問(wèn)句356
- 5.2 南北朝譯經(jīng)反復(fù)問(wèn)句的相關(guān)問(wèn)題356-363
- 5.2.1 “VP 與不”、“VP 以不”反復(fù)問(wèn)句中“與”和“以”的性質(zhì)356-359
- 5.2.2 反復(fù)問(wèn)句中的語(yǔ)氣副詞359-363
- 5.3 反復(fù)問(wèn)句的歷時(shí)考察363-386
- 5.3.1 “VPNeg”式反復(fù)問(wèn)句363-379
- 5.3.2 “VPNegVP”式反復(fù)問(wèn)句379-384
- 5.3.3 “可 VP”式反復(fù)問(wèn)句384-386
- 第6章 南北朝譯經(jīng)疑問(wèn)句的南北差異386-434
- 6.1 南北朝譯經(jīng)特指疑問(wèn)詞語(yǔ)的南北差異395-404
- 6.1.1 北方譯經(jīng)中沒(méi)有出現(xiàn)的特指疑問(wèn)詞語(yǔ)396-400
- 6.1.2 南方譯經(jīng)中沒(méi)有出現(xiàn)的特指疑問(wèn)詞語(yǔ)400-402
- 6.1.3 小結(jié)402-404
- 6.2 南北朝譯經(jīng)是非問(wèn)句的南北差異404-420
- 6.2.1 疑問(wèn)副詞404-411
- 6.2.2 疑問(wèn)語(yǔ)氣詞411-420
- 6.3 南北朝譯經(jīng)選擇問(wèn)句的南北差異420-427
- 6.3.1 關(guān)聯(lián)詞420-424
- 6.3.2 疑問(wèn)語(yǔ)氣詞424-427
- 6.4 南北朝譯經(jīng)反復(fù)問(wèn)句的南北差異427-431
- 6.4.1 反復(fù)問(wèn)句的類型427-431
- 6.4.2 疑問(wèn)副詞431
- 6.5 小結(jié)431-434
- 第7章 余論434-442
- 參考文獻(xiàn)442-472
- 作者簡(jiǎn)介及在學(xué)期間所取得的科研成果472-473
- 后記473-477
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 劉開(kāi)驊;;選擇問(wèn)句疑問(wèn)語(yǔ)氣詞脫落的歷時(shí)軌跡與內(nèi)在動(dòng)因[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2008年05期
2 羅素珍;何亞南;;南北朝時(shí)期語(yǔ)氣詞“耳”、“乎”的南北差異[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
3 李思明;;正反選擇問(wèn)句中否定詞發(fā)展初探[J];安慶師院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1984年01期
4 關(guān)鍵;《世說(shuō)新語(yǔ)》的疑問(wèn)句[J];鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào);1987年03期
5 劉春萍;《莊子》中的疑問(wèn)代詞“何”“誰(shuí)”“孰”[J];安陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
6 王曉俊;;《列女傳》疑問(wèn)代詞詢問(wèn)功能初探[J];安陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期
7 張春泉;《孟子》疑問(wèn)句及其語(yǔ)用價(jià)值[J];畢節(jié)師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào)(綜合版);2000年02期
8 溫靜;;《搜神記》的疑問(wèn)句[J];四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年04期
9 張德歲;蔣宗霞;;《紅樓夢(mèng)》中的特指問(wèn)句[J];巢湖學(xué)院學(xué)報(bào);2008年04期
10 盧烈紅;;魏晉以后疑問(wèn)代詞“云何”的發(fā)展與衰亡[J];長(zhǎng)江學(xué)術(shù);2008年04期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 王樹(shù)瑛;《朱子語(yǔ)類》問(wèn)句系統(tǒng)研究[D];福建師范大學(xué);2006年
2 解植永;中古漢語(yǔ)判斷句研究[D];四川大學(xué);2007年
3 盧巧琴;東漢魏晉南北朝譯經(jīng)語(yǔ)料整理研究[D];浙江大學(xué);2009年
4 李素英;中古漢語(yǔ)語(yǔ)氣副詞研究[D];山東大學(xué);2010年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 蘇艷艷;《南齊書(shū)》人稱代詞和疑問(wèn)代詞研究[D];曲阜師范大學(xué);2011年
2 劉瑛;現(xiàn)代漢語(yǔ)正反問(wèn)反問(wèn)句研究[D];河南大學(xué);2002年
3 顏麗;《說(shuō)苑》代詞研究[D];曲阜師范大學(xué);2002年
4 劉海平;《古尊宿語(yǔ)要》疑問(wèn)句研究[D];湖南師范大學(xué);2005年
5 唐志成;《賢愚經(jīng)》雙音節(jié)動(dòng)詞配價(jià)研究[D];湖南師范大學(xué);2005年
6 盛曉楠;《型世言》疑問(wèn)句研究[D];山東師范大學(xué);2005年
7 柯移順;《歧路燈》疑問(wèn)句研究[D];武漢大學(xué);2005年
8 沈林林;魏晉南北朝譯經(jīng)疑問(wèn)代詞研究[D];南京師范大學(xué);2006年
9 冷艷青;《三遂平妖傳》疑問(wèn)句研究[D];曲阜師范大學(xué);2007年
10 姬紅巖;《雜寶藏經(jīng)》句法問(wèn)題初探[D];曲阜師范大學(xué);2007年
本文關(guān)鍵詞:南北朝譯經(jīng)疑問(wèn)句研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):355899
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/355899.html