神話考釋二題
發(fā)布時間:2018-04-12 10:12
本文選題:章尾山 + 海外北經(jīng) ; 參考:《西北民族研究》2014年03期
【摘要】:正在古代的神話、傳說和一般的敘事中,出現(xiàn)過太陽照不到的黑暗地方。這種地方,要么在北方,要么在西方。《山海經(jīng)·海外北經(jīng)》:"鐘山之神,名曰燭陰。視為晝,瞑為夜,吹為冬,呼為夏。不飲,不食,不息,息為風。身長千里,在無月之東。其為物,人面蛇身,赤色,居鐘山下。"《山海經(jīng)·大荒北經(jīng)》:"西北海之外,赤水之北,有章尾山。有神,人面蛇身而赤,直目正乘,其瞑乃晦,其視乃明,不食,不寢,不息,風雨是謁。是燭九陰,是謂燭龍。"在這兩處的燭龍神話中,燭龍身處的鐘山(章尾山),制造晝夜的九陰之地,必定原本是永夜無晝之地,也就是太陽照不到的黑暗地方,《楚辭·天問》"日安不到,燭龍何照?"《淮南子·地形》"燭龍在雁門北,蔽于委羽
[Abstract]:In ancient myths, legends, and general narratives, dark places where the sun did not shine.This kind of place, either in the north or in the west.As day, as night, as winter, and as summer.No drink, no food, no rest, no wind.Thousands of miles, in the east of the moon.It is a thing, the human face snake body, red color, live under Zhong Shan. "the Great Desert of Mountains and Seas North longitude": "beyond the Northwest Sea, north of the red water, there is Zhanwei Mountain."God, the face of the snake body and red, straight eyes, its meditation is dark, its view is Ming, do not eat, do not sleep, never rest, wind and rain is audience.It is candle nine shade, is called candle dragon. "In the candle dragon myth of these two places, Zhong Shan (Zhanwei Mountain), the place where the candle dragon is in, must have been the place where there is no day at night, that is, the dark place where the sun cannot shine. "the day is not good,"What is the candle dragon? "" the topography of Huai Nan Zi "" Candle Dragon in the north of Yanmen, covered by Wei Yu "
【作者單位】: 《西北民族研究》雜志;
【分類號】:B932
,
本文編號:1739300
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/1739300.html