《楞伽經(jīng)》的“心”義辨析
本文選題:《楞伽經(jīng)》 切入點(diǎn):心 出處:《世界宗教文化》2017年05期 論文類型:期刊論文
【摘要】:求那跋陀羅所譯《楞伽經(jīng)》專以"一切佛語心"為其品名,意在以"心"立經(jīng)所宗。素傳達(dá)摩以此四卷《楞伽經(jīng)》傳法,亦屬以此"心"播宗。及至后世法裔慧能轉(zhuǎn)依《金剛般若經(jīng)》為其宗經(jīng),禪宗"心要"稍有"變化"?技啊独阗そ(jīng)》所說"心"義,實(shí)攝兩端,以梵語詞觀之,即作h?daya與citta。由此二者不同,亦可見作為后期大乘經(jīng)典的《楞伽經(jīng)》融合如來藏思想與唯識思想的特點(diǎn)。
[Abstract]:I pray that the translation of the Lunga Sutra by the Tuduo Luo will be named after "all Buddha's words of mind," in order to convey the four volumes of the Langarama Sutra to convey the Dharma with the Scripture of mind. It also belongs to this "heart" broadcast sect. Later generations of French people can turn to the "King Kong Prajna sutra" as its Buddhist sutras, Zen "mind to" slightly "change." and the "Lunga scriptures" said "heart" meaning, the reality of the two ends of the Sanskrit word view, that is, h???? Daya and citta.Therefore, the difference between them can also be seen in the combination of Tathagata thought and knowledge thought as the late Mahayana classic.
【作者單位】: 南京大學(xué)哲學(xué)宗教學(xué)系;
【分類號】:B942
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 賀世哲;王惠民;;敦煌楞伽經(jīng)變考論[J];敦煌研究;2011年04期
2 釋滿耕;《楞伽經(jīng)》要義及其歷史地位[J];宗教學(xué)研究;2004年02期
3 石井公成;;馬祖與《楞伽經(jīng)》、《二入四行論》[J];佛學(xué)研究;2005年00期
4 譚潔;;早期禪宗史上的變革:從《楞伽經(jīng)》到《金剛經(jīng)》[J];宜春學(xué)院學(xué)報(bào);2012年07期
5 蔣昕呈;;《大乘入楞伽經(jīng)》與《形而上學(xué)》粗比[J];傳奇.傳記文學(xué)選刊(理論研究);2011年11期
6 尹邦志;吳俊;;從《楞伽經(jīng)》看吐蕃僧諍[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版);2007年08期
7 張凱;;宋代禪宗經(jīng)變畫探析——以楞伽經(jīng)、金剛經(jīng)變相為例[J];美與時(shí)代(中);2012年11期
8 吳小花;劉鋒;;從《楞伽經(jīng)》的名相說開去——兼論西方語言哲學(xué)與苗族古經(jīng)的唱誦禁忌[J];貴州師范學(xué)院學(xué)報(bào);2014年05期
9 張煜;;《奧義》與《楞伽》[J];阜陽師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2003年04期
10 綏恅;智,
本文編號:1635772
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zjlw/1635772.html