天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 中國(guó)歷史論文 >

漢字可以這么玩兒

發(fā)布時(shí)間:2018-11-24 09:02
【摘要】:正明代英宗時(shí),有一天英宗出外打獵,群臣賦詩祝賀。某祭酒(最高學(xué)府國(guó)子監(jiān)的主管官員)在詩中竟將"雕弓"寫成"弓雕",一位監(jiān)生(在國(guó)子監(jiān)讀書的生員)就作詩譏諷道:"雕弓難以作弓雕,似此詩才欠致標(biāo)。若使是人為酒祭,算來端的負(fù)廷朝。"故意把"標(biāo)致""祭酒""朝廷"等詞的字序顛
[Abstract]:In the Ming Dynasty, when the emperor went out hunting, his ministers paid poems to congratulate him. A sacrificial wine (the official in charge of the highest school) actually wrote "carving bow" as "bow carving" in the poem, and a student (a student studying in Guozi prison) wrote a poem sarcastic: "it is difficult to carve a bow, as if this poem is not worthy of the standard." If it is a sacrifice for wine, it will count as a negative court. " Deliberately subvert the word "Peugeot", "sacrifice Wine", "Court" and other words
【分類號(hào)】:K209
,

本文編號(hào):2353066

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/2353066.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶dcb70***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com