天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 社科論文 > 心理論文 >

漢英雙語者句子加工轉(zhuǎn)換代價、混合代價的影響因素

發(fā)布時間:2020-04-23 18:05
【摘要】:以往關(guān)于雙語者語言轉(zhuǎn)換的研究主要集中在孤立詞匯產(chǎn)生,很少涉及到句子產(chǎn)生過程中的語言轉(zhuǎn)換機制。詞匯產(chǎn)生過程中的轉(zhuǎn)換代價和混合代價主要受到語言熟練度、準備時間和任務(wù)難度的影響。轉(zhuǎn)換代價是混合語言Block中轉(zhuǎn)換試次與重復試次之間的反應(yīng)時差異;而混合代價是指混合語言Block中的重復試次與單一語言Block中的反應(yīng)時差異。準備時間是指語言提示線索和呈現(xiàn)刺激之間的時間間隔。而句子作為我們交流過程中主要的語言層次水平,而且在加工句子的過程中比加工孤立的單詞需要耗費更多的資源,在理論上不同于孤立詞匯的產(chǎn)生機制。所以本研究將基于語碼轉(zhuǎn)換范式來探究不同熟練度的雙語者在不同準備時間下產(chǎn)生三種不同句型(肯定句、否定句和雙重否定句)過程中轉(zhuǎn)換代價以及混合代價的情況。本研究選取熟練雙語者、非熟練雙語者各40名,熟練雙語者均通過了英語專業(yè)八級(TEM-8)考試,非熟練雙語者為高年級大學生且多次參加大學英語四級考試并未通過。準備時間分別設(shè)置為1250ms、900ms和500ms。因此本研究通過三個實驗來探究語言熟練度、準備時間和任務(wù)難度(句子難度)對句子加工中兩種代價的影響。實驗一、實驗二、實驗三分別探究了兩種類型的雙語者在產(chǎn)生肯定句、否定句和雙重否定句時,語言熟練度和準備時間對兩種代價模式的影響。實驗一發(fā)現(xiàn)非熟練雙語者在三種準備時間下產(chǎn)生漢語肯定句存在轉(zhuǎn)換代價和混合代價,產(chǎn)生英語肯定句存在“轉(zhuǎn)換效益”和“混合效益”,轉(zhuǎn)換代價與“轉(zhuǎn)換效益”與準備時間呈倒“U”關(guān)系,混合代價(“混合效益”)隨準備時間增加而減少(增加);熟練雙語者在三種準備條件下產(chǎn)生漢語和英語肯定句存在“轉(zhuǎn)換效益”和“混合效益”,“轉(zhuǎn)換效益”與準備時間呈倒“U”關(guān)系,“混合效益”隨準備時間增加而減少。實驗二發(fā)現(xiàn)非熟練雙語者在三種準備時間下產(chǎn)生漢語否定句存在轉(zhuǎn)換代價和混合代價,產(chǎn)生英語否定句存在“轉(zhuǎn)換效益”和“混合效益”,混合代價和“轉(zhuǎn)換效益”與準備時間倒“U”關(guān)系,轉(zhuǎn)換代價和“混合效益”與準備時間呈“U關(guān)系”;熟練雙語者只存在“轉(zhuǎn)換效益”和“混合效益”,“混合效益”隨準備時間的增加而減少。實驗三發(fā)現(xiàn)非熟練雙語者在三種準備時間下產(chǎn)生漢語雙重否定句存在轉(zhuǎn)換代價和混合代價,產(chǎn)生英語雙重否定句存在轉(zhuǎn)換代價和“混合效益”,表現(xiàn)出轉(zhuǎn)換代價的不對稱性,轉(zhuǎn)換代價和“混合效益”隨著準備時間的增加而減少;熟練雙語者也存在轉(zhuǎn)換代價以及不對稱性和混合效益,并隨準備時間增加而減少,但漢語雙重否定句的“混合效益”隨準備時間的增加而增加,英語雙重否定句的“混合效益”隨準備時間的增加而減少。因此,得出以下結(jié)論:(1)語言熟練度和準備時間以及句子難度會導致不同模式的轉(zhuǎn)換代價和混合代價。(2)句子難度的增加導致反應(yīng)時間的增加。產(chǎn)生肯定句會存在轉(zhuǎn)換代價、轉(zhuǎn)換效益以及不對稱性、混合代價、混合效益以及不對稱性;產(chǎn)生否定句會存在轉(zhuǎn)換代價、轉(zhuǎn)換效益以及不對稱性、混合代價、混合效益以及不對稱性;產(chǎn)生雙重否定句會存在轉(zhuǎn)換代價以及不對稱性、混合代價和混合效益。(3)語言熟練度會影響被試的反應(yīng)時。熟練雙語者的反應(yīng)時小于非熟練雙語者;非熟練雙語者產(chǎn)生熟練語言時往往表現(xiàn)出較大的轉(zhuǎn)換代價和混合代價,產(chǎn)生非熟練語言時存在轉(zhuǎn)換效益以及混合效益;熟練雙語者往往存在轉(zhuǎn)換效益以及混合效益以及不對稱性,當任務(wù)難度增加時會存在轉(zhuǎn)換代價。(4)被試的反應(yīng)時隨準備時間的增加而減少。
【圖文】:

研究邏輯,雙語者,準備時間


2 問題提出調(diào)節(jié)語言提示線索與刺激圖片之間的準備時間來考察語言熟練度、準備時間和任務(wù)難度對句子加工中轉(zhuǎn)換代價和混合代價的影響。而任務(wù)難度的操縱主要是產(chǎn)生難度不同的句子。因此,本研究主要有三個實驗:實驗 1 的目的是探究在產(chǎn)生肯定句過程中,語言熟練度(熟練雙語者、非熟練雙語者)和準備時間(1250ms、900ms 和 500ms)對轉(zhuǎn)換代價和混合代價的影響;實驗 2 的目的在于考察在產(chǎn)生否定句過程中,語言熟練度(熟練雙語者、非熟練雙語者)和準備時間(1250ms、900ms 和 500ms)對轉(zhuǎn)換代價和混合代價的影響;實驗 3 的目的是探究在產(chǎn)生雙重否定句過程中,語言熟練度(熟練雙語者、非熟練雙語者)和準備時間(1250ms、900ms 和 500ms)對轉(zhuǎn)換代價和混合代價的影響。本研究的基本邏輯思路如下圖:

實驗流程,肯定句,單一語言,分析轉(zhuǎn)換


圖 3.1 實驗流程圖3.2 結(jié)果只對被試命名正確的反應(yīng)數(shù)據(jù)進行分析,,除去被試的錯誤反應(yīng)(1.89%)以及由于麥克風問題所引起的被試重復命名(1.05%),另外也剔除了反應(yīng)時大于1500ms 和低于 200ms 的極端數(shù)據(jù)。由于轉(zhuǎn)換代價和混合代價反應(yīng)不同的認知過程,所以單獨分析轉(zhuǎn)換代價和混合代價。表 3.1 肯定句的轉(zhuǎn)換代價和混合代價試 語言準備時間試次單一語言 轉(zhuǎn)換代價(ms)混合代(m轉(zhuǎn)換 重復M(ms) SD M(ms) SD M(ms) SD練 L1 長 667.227 18.491 640.607 15.764 602.605 12.855 26.620 38.0中 736.040 21.786 684.686 16.756 640.116 14.907 51.354 44.5短 783.106 20.504 768.710 18.913 712.221 17.182 14.396 56.4L2 長 626.262 15.028 644.246 15.518 656.594 14.158 -17.984 -12.
【學位授予單位】:云南師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:B842.3

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 趙雪汝;周苗;賴斯燕;楊惠;陳愷汐;何先友;;祈使句和反問句中雙重否定的早期加工機制[J];心理科學;2014年05期

2 謝枝龍;;雙語水平與認知控制心智轉(zhuǎn)換[J];心理發(fā)展與教育;2014年05期

3 王敬欣;賈麗萍;何立媛;張闊;;漢-英雙語者圖片命名任務(wù)中的語碼切換代價[J];心理學探新;2014年02期

4 張積家;王悅;;熟練漢—英雙語者的語碼切換機制——來自短語水平的證據(jù)[J];心理學報;2012年02期

5 何先友;陳廣耀;胡玲;;“否定”加工的心理語言學研究[J];華南師范大學學報(社會科學版);2010年02期

6 崔占玲;張積家;;漢-英雙語者言語理解中語碼切換的機制——來自亞詞匯水平的證據(jù)[J];心理學報;2010年02期

7 祁志強;彭聘齡;許翔杰;柳恒超;;漢英雙語者語言產(chǎn)生與理解過程中的切換研究[J];心理科學;2009年02期

8 崔占玲;張積家;顧維忱;;藏-漢-英三語者言語產(chǎn)生中的詞匯選擇機制[J];現(xiàn)代外語;2009年01期

9 崔占玲;張積家;;雙語言語產(chǎn)生中語碼切換的特點及機制[J];華南師范大學學報(社會科學版);2008年01期

10 李榮寶,彭聃齡,郭桃梅;漢英語義通達過程的事件相關(guān)電位研究[J];心理學報;2003年03期

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 白鶴;漢—英雙語者語言切換中切換代價的來源[D];上海師范大學;2017年



本文編號:2638000

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/xinlixingwei/2638000.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b22d0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com