中國文化對(duì)外傳播路徑重構(gòu):文化符號(hào)學(xué)視角
發(fā)布時(shí)間:2021-06-29 08:21
"一帶一路"倡議背景下,"中國文化走出去"在促進(jìn)跨文化交流的同時(shí),也有助于推動(dòng)中國文化自身的發(fā)展與創(chuàng)新。文化符號(hào)學(xué)對(duì)作為意義生成機(jī)制的本文本身以及文本所處的符號(hào)域和文化空間的考察,對(duì)理解跨文化傳播以及翻譯活動(dòng)中譯文意義再成、傳播、接受和影響具有重要的理論借鑒價(jià)值。鑒于此,文章以翻譯為例,從文化符號(hào)學(xué)理論視角切入,聚焦翻譯前、中、后三個(gè)階段,從文本、符號(hào)域和文化空間三個(gè)層面討論中國文化對(duì)外傳播所涉及到的翻譯問題,聚焦中國文化"一帶一路"沿線國家的傳播路徑的重構(gòu),以期對(duì)提升中國文化對(duì)外傳播效果,進(jìn)而促進(jìn)中國文化的跨文化交流與自身創(chuàng)新發(fā)展進(jìn)行有益探索。
【文章來源】:浙江萬里學(xué)院學(xué)報(bào). 2020,33(06)
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
0 引言
1 文化符號(hào)學(xué)的核心概念
1.1 文本
1.2 符號(hào)域
1.3 文化空間
2 文化符號(hào)學(xué)視角下中國文化對(duì)外傳播路徑的重構(gòu)
2.1 翻譯文本與多重符號(hào)域之間的交互影響
2.2 文化空間視域下“中國文化走出去”對(duì)外傳播路徑重構(gòu)
3 結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]翻譯符號(hào)學(xué)的概念[J]. 賈洪偉. 外語教學(xué). 2016(01)
[2]對(duì)話主文本體:皮爾斯和洛特曼符號(hào)學(xué)視域中的文化標(biāo)出性理論[J]. 彭佳. 符號(hào)與傳媒. 2015(02)
[3]談?wù)劕F(xiàn)代西方符號(hào)學(xué)的核心概念:semiosis[J]. 余紅兵. 俄羅斯文藝. 2014(02)
[4]洛特曼的文化時(shí)空觀[J]. 康澄. 俄羅斯文藝. 2006(04)
[5]文化符號(hào)學(xué)的空間闡釋——尤里·洛特曼的符號(hào)圈理論研究[J]. 康澄. 外國文學(xué)評(píng)論. 2006(02)
本文編號(hào):3256097
【文章來源】:浙江萬里學(xué)院學(xué)報(bào). 2020,33(06)
【文章頁數(shù)】:6 頁
【文章目錄】:
0 引言
1 文化符號(hào)學(xué)的核心概念
1.1 文本
1.2 符號(hào)域
1.3 文化空間
2 文化符號(hào)學(xué)視角下中國文化對(duì)外傳播路徑的重構(gòu)
2.1 翻譯文本與多重符號(hào)域之間的交互影響
2.2 文化空間視域下“中國文化走出去”對(duì)外傳播路徑重構(gòu)
3 結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]翻譯符號(hào)學(xué)的概念[J]. 賈洪偉. 外語教學(xué). 2016(01)
[2]對(duì)話主文本體:皮爾斯和洛特曼符號(hào)學(xué)視域中的文化標(biāo)出性理論[J]. 彭佳. 符號(hào)與傳媒. 2015(02)
[3]談?wù)劕F(xiàn)代西方符號(hào)學(xué)的核心概念:semiosis[J]. 余紅兵. 俄羅斯文藝. 2014(02)
[4]洛特曼的文化時(shí)空觀[J]. 康澄. 俄羅斯文藝. 2006(04)
[5]文化符號(hào)學(xué)的空間闡釋——尤里·洛特曼的符號(hào)圈理論研究[J]. 康澄. 外國文學(xué)評(píng)論. 2006(02)
本文編號(hào):3256097
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/wenhuayichanlunwen/3256097.html
最近更新
教材專著