印度公共外交中的文化傳播管窺
本文選題:印度 切入點:公共外交 出處:《國際問題研究》2014年06期 論文類型:期刊論文
【摘要】:近年來,印度公共外交機(jī)構(gòu)逐步建立并提出新公共外交政策,其重點之一就是將豐富的文化元素轉(zhuǎn)化為外交資源,并以多種方式運用于公共外交之中,以期改善印度的國家形象。文化元素在印度公共外交中的影響愈益凸顯,在公共外交的機(jī)構(gòu)設(shè)置、公共外交的具體實踐、運用傳統(tǒng)媒介與新媒介進(jìn)行文化傳播等方面都有具體呈現(xiàn)。在起步較晚的情況下,印度公共外交的文化傳播策略仍取得了一定成效。然而,印度運用文化元素的公共外交努力并沒有完全轉(zhuǎn)化為傳播的實際收益,一是因為印度公共外交的文化驅(qū)動力主要來自外部,內(nèi)部驅(qū)動力相對不足;二是因為印度公共外交的文化傳播呈現(xiàn)分裂性特征,包括國家文化與地區(qū)文化的分裂、精英文化與大眾文化的分裂等。這些可能會成為影響印度公共外交進(jìn)一步發(fā)展的瓶頸。
[Abstract]:In recent years, India's public diplomatic institutions have gradually established and proposed a new public foreign policy, one of the key points of which is to transform rich cultural elements into diplomatic resources and to apply them in various ways in public diplomacy. With a view to improving India's national image, the influence of cultural elements in India's public diplomacy has become increasingly prominent. In the institutional setting of public diplomacy, the concrete practice of public diplomacy, The cultural communication strategy of Indian public diplomacy has made some achievements under the condition of the late start, however, the new media and traditional media have been used in the cultural communication. However, in the beginning, the culture communication strategy of Indian public diplomacy has made some achievements. India's efforts to use cultural elements in public diplomacy have not completely translated into the actual benefits of communication. One is that the cultural driving force of India's public diplomacy is mainly from the outside, but the internal driving force is relatively insufficient. The second reason is that the cultural communication of Indian public diplomacy presents divisive characteristics, including the split between national culture and regional culture, elite culture and popular culture, which may become the bottleneck affecting the further development of Indian public diplomacy.
【作者單位】: 對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院;
【分類號】:D835.1;G135.1
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 付文波;;跨文化傳播語境下的文化核心結(jié)構(gòu)要素[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年02期
2 陳一愚;;試析《功夫熊貓》里中國傳統(tǒng)文化符號的轉(zhuǎn)換[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年05期
3 陳強(qiáng);鄭貴蘭;;《功夫熊貓》的敘事學(xué)解讀[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年10期
4 邱源子;;從電視模式輸出看中國娛樂節(jié)目的發(fā)展[J];鞍山師范學(xué)院學(xué)報;2012年01期
5 郭書賢;;跨文化交流中的競技武術(shù)套路發(fā)展[J];安陽工學(xué)院學(xué)報;2006年02期
6 夏紅衛(wèi);;跨文化傳播視野下的晚清同文館[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2007年06期
7 李建軍;劉會強(qiáng);;科技期刊編輯電話約稿的特點與方法[J];編輯學(xué)報;2010年04期
8 李建軍;伊麗曼·艾孜買提;李蕾;;學(xué)術(shù)期刊非言語當(dāng)面退稿的策略[J];編輯之友;2009年12期
9 陳蕾;王滄;;讓魅力打動你——淺析中西方跨文化傳播中的“姚明現(xiàn)象”[J];今傳媒;2010年09期
10 鄭夢s,
本文編號:1632736
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/waijiao/1632736.html