晚清時(shí)期漢譯西醫(yī)書籍的編輯出版概況、特點(diǎn)及影響
發(fā)布時(shí)間:2021-04-23 18:21
晚清時(shí)期,從事翻譯出版西醫(yī)書籍的主體逐漸從來華傳教士向中國知識(shí)分子轉(zhuǎn)變,呈現(xiàn)出時(shí)間與地域分布不均衡、書籍類別豐富、出版機(jī)構(gòu)眾多及編譯目的迥異等特點(diǎn)。漢譯西醫(yī)書籍的大量出版,不僅從多方面推動(dòng)了近代中國圖書出版市場的繁榮,而且促進(jìn)了西醫(yī)在中國的廣泛傳播和中國醫(yī)學(xué)事業(yè)的轉(zhuǎn)型發(fā)展。
【文章來源】:圖書館. 2020,(09)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
1 晚清漢譯西醫(yī)書籍的編輯出版概況
2 晚清漢譯西醫(yī)書籍的編輯出版特點(diǎn)
2.1 時(shí)間與地域分布不均衡
2.2 書籍類別豐富
2.3 出版機(jī)構(gòu)眾多
2.4 編譯目的迥異
3 晚清漢譯西醫(yī)書籍編輯出版的歷史影響
3.1 推動(dòng)了近代中國圖書出版市場的繁榮
3.2 促進(jìn)了西醫(yī)在中國的傳播和中國醫(yī)學(xué)事業(yè)的轉(zhuǎn)型發(fā)展
4 結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]晚清西醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)翻譯的特點(diǎn)及出版機(jī)構(gòu)[J]. 陳永生,張?zhí)K萌. 中華醫(yī)史雜志. 1997(02)
本文編號(hào):3155808
【文章來源】:圖書館. 2020,(09)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
1 晚清漢譯西醫(yī)書籍的編輯出版概況
2 晚清漢譯西醫(yī)書籍的編輯出版特點(diǎn)
2.1 時(shí)間與地域分布不均衡
2.2 書籍類別豐富
2.3 出版機(jī)構(gòu)眾多
2.4 編譯目的迥異
3 晚清漢譯西醫(yī)書籍編輯出版的歷史影響
3.1 推動(dòng)了近代中國圖書出版市場的繁榮
3.2 促進(jìn)了西醫(yī)在中國的傳播和中國醫(yī)學(xué)事業(yè)的轉(zhuǎn)型發(fā)展
4 結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]晚清西醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)翻譯的特點(diǎn)及出版機(jī)構(gòu)[J]. 陳永生,張?zhí)K萌. 中華醫(yī)史雜志. 1997(02)
本文編號(hào):3155808
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/3155808.html
最近更新
教材專著