大學生英語寫作中的語言負遷移現(xiàn)象
本文關鍵詞:大學生英語寫作中的語言負遷移現(xiàn)象
【摘要】:語言遷移是二語習得研究的熱門話題。語言學習者只有了解語言遷移現(xiàn)象,把握二語習得本質,才能有效提升英語學習效果。以寫作中的語言負遷移現(xiàn)象作為切入點,從詞匯、語法和修辭三個層面進行分析,提出從改變單詞記憶方式、背誦地道英文寫作及充分利用英文搜索引擎的方法來糾正學生習作中的常見錯誤。
【作者單位】: 廣東醫(yī)學院外國語學院;
【關鍵詞】: 負遷移 二語寫作 大學生
【分類號】:H319
【正文快照】: “遷移”一詞來自學習心理學,是指人們原有的知識或技能對于學習新知識或技能所產生的影響[1](P2)。該術語后來被引入到語言研究領域,成為研究母語對二語習得影響的一個重要概念。Odlin更準確地定義了語言遷移,即“由目標語言和其他已習得或大致習得的語言之間的異同所造成的
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 沈家煊;英漢介詞對比[J];外語教學與研究;1984年02期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 馬建強;;試論語言結構的兩個維度及其相互關系并比較英漢兩種語言的結構特點[J];長春理工大學學報(社會科學版);2011年12期
2 孫德林;;英漢存在句的結構、語義對比淺析——there be句型與“有字句”對比[J];長春理工大學學報;2010年06期
3 高霞;;現(xiàn)代漢語介詞“在”、“跟”、“對”、“從”的對英漢語教學研究綜述[J];楚雄師范學院學報;2008年12期
4 張繼;;閱讀權的內涵探析[J];大家;2012年05期
5 廖婷婷;;從認知心理角度對比分析英漢語空間方所表達——以in、on和“里、上”為例[J];大家;2012年07期
6 武和平;魏行;;英漢空間方所表達的認知語義分析——以“里”“上”和“in”“on”為例[J];解放軍外國語學院學報;2007年03期
7 岳宏艷;;方所在英漢兩種語言中的差異[J];科技信息;2011年30期
8 魏行;;英漢空間方所表達的認知對比分析[J];牡丹江教育學院學報;2007年02期
9 張高遠;仲潔;;漢英“關涉”義介詞對比研究[J];南京財經大學學報;2008年06期
10 喬倩;;漢英方所概念表達的對比分析[J];吉林建筑工程學院學報;2013年06期
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 陳佳;論英漢運動事件表達中“路徑”單位的“空間界態(tài)”概念語義及其句法—語義接口功能[D];上海外國語大學;2010年
2 明宏;基于與漢語介詞短語“在……上”之比較的英語介詞on的認知語義研究[D];上海外國語大學;2011年
3 徐英平;俄漢語空間系統(tǒng)多層面對比研究[D];黑龍江大學;2006年
4 褚俊海;漢語副詞的主觀化歷程[D];湖南師范大學;2010年
5 席建國;英漢介詞研究的類型學視野[D];上海外國語大學;2012年
6 薛玉萍;維漢空間范疇表達對比研究[D];華中師范大學;2013年
7 彭飛;漢語常用介詞的認知和功能研究[D];南開大學;2012年
8 曹依民;名詞短語競爭與關系從句生成一項基于英漢平行數(shù)據(jù)庫的研究[D];上海外國語大學;2014年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳德峰;基于《紅樓夢》及其翻譯對介詞“在”和“in”的對比研究[D];上海外國語大學;2010年
2 姜琴琴;介詞“沿著”和“順著”的比較研究[D];華中師范大學;2011年
3 潘妍;“在”和“at”的對比分析及其偏誤研究[D];云南大學;2011年
4 王靖潭;英漢空間方位詞隱喻延伸義的對比研究[D];東北師范大學;2011年
5 王亞西;漢語常用同義介詞比較研究[D];廣西師范大學;2002年
6 劉英杰;英漢“稿約”中的情態(tài)對比[D];東北師范大學;2003年
7 司云偉;詞語搭配及搭配不當實例分析[D];延邊大學;2003年
8 任蓉;英漢“遍及性/非遍及性”語義表達對比[D];延邊大學;2003年
9 曾憲華;漢語空間方位隱喻及其在英語中的相應表達形式[D];延邊大學;2003年
10 鄧勁雷;二語習得的最終習得情況[D];福建師范大學;2006年
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 閆娟;;漢語在英語學習中的負遷移現(xiàn)象及應對策略[J];科技信息(學術研究);2007年15期
2 陳淑環(huán);;負遷移根源探討——以惠州方言的“有”字句為例[J];宜賓學院學報;2009年04期
3 戴麗彤;;外語學習中的負遷移現(xiàn)象及其預防方法[J];長春金融高等?茖W校學報;2009年04期
4 侯志紅;;關于漢語對二語學習的正負遷移現(xiàn)象的思考[J];山西廣播電視大學學報;2010年06期
5 尤芳;;二語習得中漢語對英語學習的正負遷移[J];遼寧經濟管理干部學院(遼寧經濟職業(yè)技術學院學報);2011年06期
6 康琳;淺析英語學習中的負遷移現(xiàn)象[J];唐山師范學院學報;2002年04期
7 單旭珠;吳方言對英語語音的負遷移及教學應對策略[J];常州師范專科學校學報;2003年04期
8 郭翠云;談英語學習過程中的負遷移[J];商丘師范學院學報;2004年03期
9 陸紅;論文化負遷移與跨文化交際訓練[J];江蘇教育學院學報(社會科學版);2004年04期
10 楊冰;;漢語對英語教學的正負遷移[J];沈陽教育學院學報;2005年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 張波;;內蒙古方言對英語語音學習的負遷移[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年
2 鹿學軍;;大學英語教學中漢譯英錯誤分析:語用負遷移[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
3 齊秀坤;趙詠;;母語的負遷移對英語學習者寫作的影響[A];高教科研2006(中冊:教學改革)[C];2006年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 賀鴻莉;翻譯中的文化負遷移[D];湖南師范大學;2004年
2 王成慧;漢英翻譯教學中的負遷移[D];太原理工大學;2011年
3 張海燕;母語在外語學習中的負遷移[D];太原理工大學;2006年
4 劉麗;中美時間交際中的文化負遷移現(xiàn)象[D];首都師范大學;2003年
5 田方方;初中生數(shù)學學習負遷移的成因分析及策略研究[D];山東師范大學;2013年
6 彌曉華;負遷移在中國學生英語學習中的體現(xiàn)分析及其避免措施[D];西安電子科技大學;2005年
7 徐飛;高中數(shù)學學習中的負遷移成因及教學對策研究[D];華中師范大學;2011年
8 趙淑元;英語專業(yè)大學生在請求言語行為中的語用負遷移[D];吉林大學;2006年
9 陳舒;中國學生俄語習作中漢語句法負遷移現(xiàn)象研究[D];西北師范大學;2009年
10 代萍萍;西班牙語教學中的語言負遷移及對策[D];吉林大學;2009年
,本文編號:858402
本文鏈接:http://sikaile.net/kejilunwen/sousuoyinqinglunwen/858402.html