1947年版《太極拳》英文本考論
發(fā)布時間:2024-05-16 20:39
論文采用文獻整理法,結合文本"回譯"及其副文本信息,對1947年版《太極拳》英文本的著譯者、出版內(nèi)容、出版機構及影響進行了考證。研究認為,該英文本是目前發(fā)現(xiàn)的首個系統(tǒng)英譯太極拳拳理拳技的出版物,至今已由海外不同出版社接連再版17次,流傳70余年,是寶貴的太極拳文化遺產(chǎn)。它為中華文化外譯史、中國武術史、中國體育史提供了新的史料,具有重要的歷史文獻價值和學術價值。
【文章頁數(shù)】:8 頁
【部分圖文】:
本文編號:3974878
【文章頁數(shù)】:8 頁
【部分圖文】:
圖1《新聞報》有關田兆麟教授太極拳和陳炎林編著的啟事廣告
1947年版《太極拳》英文本的序言是了解“譯者是誰”最直接的信息來源。然而由于年代相對久遠,無法確知該書的策劃人Mr.ChitaoP.H.Tan,M.A.和直接英譯者Mr.Kuo-shuiChang,B.A.是誰。鑒于當時動蕩不安的社會背景及他們所獲文學碩士、文學學....
本文編號:3974878
本文鏈接:http://sikaile.net/kejilunwen/rengongzhinen/3974878.html
教材專著