天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 科技論文 > AI論文 >

基于語料庫的AI科技論文摘要中英翻譯研究

發(fā)布時間:2020-10-21 12:19
   人工智能領域的中文論文摘要英譯,對于推動全球化語境下的人工智能研究,及其學術交流與傳播都具有不可替代的作用。然而,國內(nèi)人工智能領域的中文論文摘要翻譯,具有明顯的漢語式表達痕跡和語病現(xiàn)象,在專業(yè)術語和科技文體等方面也多有失范之處。為此,本文以國外最具影響期刊的論文摘要為語料,自建微型“人工智能研究論文摘要可比語料庫”(AIACC),基于此總結出AI科技論文英文摘要寫作的規(guī)范性特征,并作為中文摘要英譯的典范或參照;同時,以國內(nèi)最具影響期刊的中、英論文摘要為語料,自建微型“人工智能研究論文摘要平行語料庫”(AIAPC),基于此歸納出國內(nèi)學者在中英翻譯實踐中存在的漢語式表達或英語語法失范現(xiàn)象;诳杀群推叫姓Z料庫進行的規(guī)范英語、中譯英英語的語言特征考察,分別從詞匯層級、語態(tài)層面和可讀性層面等展開討論和總結。研究發(fā)現(xiàn),在人工智能論文摘要寫作方面,國內(nèi)的中譯英英語摘要具有明顯的翻譯痕跡和中式表達,具體體現(xiàn)為:不善用代、副詞;過度使用被動語態(tài);文本可讀性不高。文章分析了造成這些問題的可能原因,并對國內(nèi)AI科技論文摘要中英翻譯提出建議,如:借鑒規(guī)范英語語料中代、副詞用法,適當運用“WE+V”結構,避免過多使用前置性修飾定語和從句等等。本文進行的AI科技論文摘要中英翻譯研究事實上體現(xiàn)了語料庫翻譯學的最新理論發(fā)展。
【學位單位】:重慶郵電大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2019
【中圖分類】:H315.9
【文章目錄】:
摘要
Abstract
1 Introduction
    1.1 Background of the Research
    1.2 Literature Review
    1.3 Layout of the Thesis
2 Corpus-based Bilingual Comparison and Translation Studies
    2.1 Comparable Corpus-based Analysis of Normative English of Abstracts
    2.2 Parallel Corpus-based Analysis of C-E Translation Practice by Chinese Authors
    2.3 Corpus-based Research into C-E Translation Practice of Abstracts
3 Normative English of Abstracts in AI-Scientific Papers in English-speaking World
    3.1 Lexical Usage
    3.2 Passive Voice
    3.3 Readability
4 Problematic C-E Translation Practice of Abstracts in Chinese AI-Scientific Papers
    4.1 Inadequate Utilization of Pronouns and Adverbs
    4.2 Overuse of Passive Voice
    4.3 Low Readability
5 Suggestions to Improve C-E Translation of Abstracts in AI-Scientific Papers
    5.1 Advice on the Use of Pronouns and Adverbs
    5.2 Application of"WE+V"Structure
    5.3 Lexical Variability and Sentence Length Improvement
6 Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
攻讀碩士學位期間從事的科研工作及取得的成果

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 ;科技論文摘要的編寫要點[J];電線電纜;2018年01期

2 葉栩;;電氣學科中英科技論文摘要語篇對比分析和翻譯[J];海外英語;2018年11期

3 ;科技論文摘要的編寫要點[J];寧夏電力;2016年05期

4 ;科技論文摘要的編寫要點[J];電線電纜;2017年03期

5 燕明宇;;科技論文摘要寫作要求[J];山東冶金;2017年04期

6 王雪麗;;科技論文摘要的特征與翻譯標準[J];讀與寫(教育教學刊);2015年06期

7 操林英;;英漢科技論文摘要中模糊限制語的多維對比研究[J];跨語言文化研究;2015年00期

8 陳浩元;;科技論文摘要的編寫要求[J];航海教育研究;2013年02期

9 ;科技論文摘要編寫要求[J];紡織器材;2013年03期

10 曹靜;鄭蓓媛;;淺論科技論文摘要的特點與翻譯[J];科技信息;2013年22期


相關碩士學位論文 前10條

1 盧思穎;基于語料庫的AI科技論文摘要中英翻譯研究[D];重慶郵電大學;2019年

2 安蓓青;科技論文摘要漢譯報告[D];燕山大學;2018年

3 黎紅娟;基于順應論的科技論文摘要英譯研究[D];黑龍江大學;2012年

4 張夢穎;科技論文摘要翻譯中的語言特點與翻譯策略[D];成都理工大學;2016年

5 陳倩;從評價理論角度分析英語科技論文摘要的體裁異同[D];暨南大學;2007年

6 亓藝凝;計算機科技論文摘要英譯漢研究實踐報告[D];黑龍江大學;2014年

7 康嬋;中英文自然科學論文摘要翻譯策略研究[D];燕山大學;2013年

8 李曉暉;英語科技論文摘要中介入資源的分析[D];蘇州大學;2008年

9 侯丹;中國學者與本語學者英語科技論文摘要主位推進與篇章銜接對比研究[D];蘭州理工大學;2011年

10 張琴;文本類型理論視角下的科技論文摘要英譯[D];南京理工大學;2015年



本文編號:2850107

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/kejilunwen/rengongzhinen/2850107.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶fc8b7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产一区欧美午夜福利| 久久天堂夜夜一本婷婷| 欧美日韩精品综合在线| 日本不卡在线视频中文国产| 日系韩系还是欧美久久| 国产精品一区二区丝袜| 欧美不雅视频午夜福利| 亚洲精品美女三级完整版视频| 91在线国内在线中文字幕| 午夜福利视频偷拍91| 欧美一级不卡视频在线观看| 国产成人综合亚洲欧美日韩| 欧美在线视频一区观看| 亚洲精选91福利在线观看| 国产午夜福利在线免费观看| 日韩欧美黄色一级视频| 国产成人精品在线播放| 亚洲一区二区亚洲日本| 亚洲丁香婷婷久久一区| 日本办公室三级在线观看| 欧美精品在线观看国产| 国产原创激情一区二区三区| 日本成人三级在线播放| 国产高清在线不卡一区| 91香蕉国产观看免费人人| 欧美日韩国产成人高潮| 国产欧美一区二区久久| 亚洲一区二区福利在线| 精品国产丝袜一区二区| 伊人国产精选免费观看在线视频 | 91人妻久久精品一区二区三区| 午夜视频免费观看成人| 国产精品不卡免费视频| 日韩色婷婷综合在线观看| 厕所偷拍一区二区三区视频| 丝袜诱惑一区二区三区| 精品偷拍一区二区三区| 日韩一区二区三区高清在| 开心久久综合激情五月天| 久久精品亚洲情色欧美| 亚洲一区二区三区在线免费|