《翻譯能力培養(yǎng)》評介
本文關(guān)鍵詞:《翻譯能力培養(yǎng)》評介
更多相關(guān)文章: 翻譯能力 定義 構(gòu)建 評估 培養(yǎng)
【摘要】:自從中國加入世界貿(mào)易組織以來,翻譯在政治、經(jīng)濟、社會、文化等各個方面發(fā)揮著重要作用。因此,國內(nèi)外學(xué)者越來越重視翻譯研究和翻譯人才的培養(yǎng)。在翻譯人才培養(yǎng)中,翻譯能力培養(yǎng)是一個重要主題。本文從三個方面探討翻譯能力的培養(yǎng):應(yīng)如何界定翻譯能力、怎么構(gòu)建翻譯能力、怎么評估翻譯能力。
【作者單位】: 華東交通大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 翻譯能力 定義 構(gòu)建 評估 培養(yǎng)
【基金】:江西省高校人文社會科學(xué)研究規(guī)劃項目(項目編號:YY1507) 江西省社會科學(xué)規(guī)劃課題的前期階段性成果(項目編號:15WX314)
【分類號】:H059
【正文快照】: 一、引言進(jìn)入二十一世紀(jì)以來,翻譯能力成為國內(nèi)外翻譯研究的一個熱門話題。國內(nèi)學(xué)者紛紛對此展開研究。苗菊(2007)最早“分析了翻譯能力的成分構(gòu)成,探討了在翻譯教學(xué)中發(fā)展翻譯能力的途徑以及翻譯教學(xué)的過程教學(xué)法,論述了翻譯教學(xué)與翻譯能力之間的關(guān)系”等等。馮全功(2010)從
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王淑敏;榮高月;;實用文語境教學(xué)與翻譯能力的培養(yǎng)[J];石家莊職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2007年01期
2 王湘玲;湯偉;王志敏;;西方翻譯能力研究:回眸與前瞻[J];湖南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年02期
3 王樹槐;王若維;;翻譯能力的構(gòu)成因素和發(fā)展層次研究[J];外語研究;2008年05期
4 王若虹;;翻譯技巧與翻譯能力培養(yǎng)之策略[J];經(jīng)濟師;2009年09期
5 李瑞林;;從翻譯能力到譯者素養(yǎng):翻譯教學(xué)的目標(biāo)轉(zhuǎn)向[J];中國翻譯;2011年01期
6 佟曉輝;;翻譯能力:特征與構(gòu)成[J];長春教育學(xué)院學(xué)報;2011年09期
7 錢春花;;基于扎根理論的譯者翻譯能力體系研究[J];外語與外語教學(xué);2011年06期
8 肖維青;;多元素翻譯能力模式與翻譯測試的構(gòu)念[J];外語教學(xué);2012年01期
9 何雪蓮;;翻譯評價對學(xué)習(xí)者翻譯能力的驅(qū)動[J];浙江社會科學(xué);2012年05期
10 錢春花;;翻譯能力構(gòu)成要素及其驅(qū)動關(guān)系分析[J];外語界;2012年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 茹克燕·肉孜;張燕;田海文;;如何提高翻譯能力加強自身修養(yǎng)[A];中華教育理論與實踐科研論文成果選編(第4卷)[C];2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 何東敏;翻譯碩士與職業(yè)譯者翻譯能力的比較研究[D];西北師范大學(xué);2015年
2 梁萌;翻譯能力及翻譯教學(xué)研究[D];北京交通大學(xué);2009年
3 李勇;翻譯教學(xué)中翻譯能力與譯者能力的主從地位[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
4 黃群輝;試論翻譯能力及其培養(yǎng)[D];湖南師范大學(xué);2004年
5 曾弈亮;以翻譯能力為中心的本科翻譯專業(yè)培養(yǎng)計劃研究[D];華中科技大學(xué);2012年
6 潘月;譯者轉(zhuǎn)換能力研究[D];重慶大學(xué);2004年
7 李晨;翻譯能力實證研究[D];中南大學(xué);2011年
8 李彥儒;職業(yè)筆譯員翻譯能力調(diào)研報告[D];西北師范大學(xué);2014年
9 祁芝紅;文體意識培養(yǎng)與翻譯能力提高的教學(xué)研究[D];北京第二外國語學(xué)院;2010年
10 柏杰;譯者評估:對全國外語翻譯證書考試設(shè)計與譯文評估的建議[D];中國海洋大學(xué);2004年
,本文編號:826550
本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/826550.html