從批評性話語分析的視角研究博鰲論壇主旨演講的英譯
本文關(guān)鍵詞:從批評性話語分析的視角研究博鰲論壇主旨演講的英譯,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:隨著國際文化交流的擴(kuò)大,潛在的意識形態(tài)和權(quán)力關(guān)系在口譯層面上的不足愈發(fā)凸顯,尤其體現(xiàn)在政治文本的翻譯。然而,口譯研究一直以來都僅在語言層面上探討口譯技巧及策略,導(dǎo)致文本中隱含的大量信息都在譯文中流失。批評性話語分析是一種話語分析工具,它通過對表層詞匯,詞組和句子的分析,研究社會權(quán)力的濫用,控制和不平等是如何在社會和政治語境下確立,再生產(chǎn)和抵制的。批評性話語分析無疑為我們探索文本中潛在的意識形態(tài)和權(quán)力關(guān)系的信息提供了一個實用的工具。為了研究博鰲亞洲論壇主旨演講的英文口譯本是否因受到意識形態(tài)等因素的影響而做出了特定的改變,本研究嘗試從批評性話語分析視角以近十年以來的所有博鰲亞洲論壇主旨演講的原文和和現(xiàn)場口譯譯文為研究對象,采用Fairclough的三維話語分析法,從文本、話語實踐和社會實踐三個層面進(jìn)行案例分析。分析結(jié)果顯示,由于受到當(dāng)時中國所處的國內(nèi)外政治經(jīng)濟(jì)環(huán)境的影響,譯文中凡是能夠傳達(dá)中國聲音抑或是呼吁亞洲國家進(jìn)一步合作的部分,都沒有遵循一般的翻譯規(guī)則,而是通過變換語態(tài),名詞化,主題化或者變換情態(tài)動詞等方式,以一種更易于接受的方式來表達(dá)。作為口譯研究的一個全新的領(lǐng)域,批評性話語分析與口譯的結(jié)合為口譯研究提供了一個更加寬闊的視角,然而這種方法至今尚未得到廣泛應(yīng)用。本文從批評性話語分析的角度通過對博鰲亞洲論壇主旨演講的原文和譯文進(jìn)行文本分析,話語實踐分析和社會實踐分析,揭示了文本背后隱含的意識形態(tài)和社會文化因素對翻譯的影響與控制,旨在幫助口譯員透過文本層面深入了解文本以外的影響因素,從而促進(jìn)口譯研究領(lǐng)域的發(fā)展。
【關(guān)鍵詞】:批評性話語分析 口譯研究 博鰲論壇主旨演講
【學(xué)位授予單位】:大連理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-8
- Chapter One Introduction8-11
- 1.1 Research Background8-9
- 1.2 Research Objective9
- 1.3 Research Topic9-10
- 1.4 Research Significance10-11
- Chapter Two Literature Review11-21
- 2.1 Introduction to CDA11-17
- 2.1.1 The Definition of CDA11-12
- 2.1.2 The Development of CDA12-13
- 2.1.3 Key Notions in CDA13-15
- 2.1.4 The Theoretical Foundation of CDA15-16
- 2.1.5 The Significance of Integrating CDA to Interpretation of Political Discourses16-17
- 2.2 Studies on Interpretation from the Perspective of CDA17-21
- 2.2.1 Studies on Interpretation from the Perspective of CDA Abroad17-19
- 2.2.2 Studies on Interpretation from the Perspective of CDA at Home19-21
- Chapter Three Theoretical Frameworks21-27
- 3.1 Discourse, Ideology, Interpretation and CDA21-22
- 3.2 Fairclough's Three Dimensional Framework22-25
- 3.2.1 Description24
- 3.2.2 Interpretation24-25
- 3.2.3 Explanation25
- 3.3 Summary25-27
- Chapter Four Methodology27-28
- 4.1 Research Materials27
- 4.2 Research Method27-28
- Chapter Five Application of CDA to the Interpretation of Boao Keynote Speeches28-45
- 5.1 Critical Analysis of Active and Passive Voice in ST and TT28-33
- 5.2 Critical Analysis of Nominalization33-37
- 5.3 Critical Analysis of Modalization37-40
- 5.4 Critical Analysis of Thematization40-45
- Conclusion45-47
- References47-49
- Acknowledgements49-50
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 ;人物[J];名人傳記(財富人物);2010年05期
2 文經(jīng)風(fēng);;博鰲論壇上的非主題話語[J];中國作家;2007年03期
3 顧海淞;張玲玉;肖露;張波;尹輝;任玉梅;吳文仙;張?zhí)烀?戴聰;付松;周德瑞;;文化的春天[J];當(dāng)代貴州;2011年30期
4 ;資訊[J];中華兒女;2013年08期
5 龍文;;博鰲論壇在中國閉幕,敦促地區(qū)合作[J];英語文摘;2003年12期
6 李曉靈;;中國人到底需要不需要“管”?[J];書屋;2009年07期
7 ;面孔[J];中華兒女;2011年08期
8 莽九晨;;崔泰源:“在中國再造一個SK”[J];環(huán)球人物;2008年07期
9 ;聲音[J];中國西部;2013年13期
10 張春明;蔣應(yīng)瓊;;充滿海南元素的博鰲論壇[J];對外傳播;2012年06期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 左小蕾;;中國能夠率先走出危機(jī)[A];2009年第三屆中國期貨分析師論壇論文集(1)[C];2009年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 本報記者 鈕鍵軍;龍永圖直解博鰲論壇[N];財經(jīng)時報;2004年
2 董凱燕;德勤連續(xù)四年為博鰲論壇提供智力支持[N];中國稅務(wù)報;2009年
3 早報特約記者 裘開嶼 早報世博記者 韓曉蓉;感謝世博給博鰲論壇展示機(jī)會[N];東方早報;2010年
4 中國南海研究院 劉鋒;國際視野下的博鰲論壇與海南發(fā)展[N];海南日報;2012年
5 史哲;博鰲論壇,與中國一起崛起[N];南方周末;2004年
6 本報駐仰光記者 湯先營;緬總統(tǒng)博鰲論壇尋合作[N];光明日報;2013年
7 本報評論員;博鰲論壇:中國向世界傳遞信心[N];社會科學(xué)報;2013年
8 記者 劉莉莉 明金維 魏驊;從博鰲論壇看中國世界擔(dān)當(dāng)[N];新華每日電訊;2013年
9 莊敬千;博鰲論壇為亞洲搭建世紀(jì)舞臺[N];中國有色金屬報;2013年
10 瓊 萍;博鰲論壇帶來投資熱[N];中國海洋報;2002年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 殷學(xué)浩;習(xí)近平2015博鰲論壇演講模擬口譯實踐報告[D];山東師范大學(xué);2016年
2 程思敏;從批評性話語分析的視角研究博鰲論壇主旨演講的英譯[D];大連理工大學(xué);2016年
本文關(guān)鍵詞:從批評性話語分析的視角研究博鰲論壇主旨演講的英譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:285966
本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/zhengzhijingjixuelunwen/285966.html