《國(guó)富論》溯源與內(nèi)涵分析
發(fā)布時(shí)間:2023-02-20 19:18
亞當(dāng)·斯密巨著The Wealth of Nations自譯介入中國(guó),已呈現(xiàn)出多種譯名,雖終以"國(guó)富論"定名并廣泛應(yīng)用,但在翻譯學(xué)界及經(jīng)濟(jì)學(xué)界引起了譯名之爭(zhēng),即"國(guó)家財(cái)富"與"國(guó)民財(cái)富"之爭(zhēng)。譯名是思想的載體,The Wealth of Nations嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確的譯名關(guān)系到對(duì)亞當(dāng)·斯密經(jīng)濟(jì)思想的解讀及其在中國(guó)的傳播、應(yīng)用與發(fā)展。文章在學(xué)者研究基礎(chǔ)上,超越詞義分析層面的局限,從斯密所處的時(shí)代背景及其經(jīng)濟(jì)思想角度進(jìn)行溯源探究,依據(jù)歷史邏輯研究方法尋求理?yè)?jù),并結(jié)合現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)話語(yǔ)概念,發(fā)現(xiàn)"國(guó)家財(cái)富"更能精準(zhǔn)呈現(xiàn)原作之意。
【文章頁(yè)數(shù)】:6 頁(yè)
【文章目錄】:
引 言
一 譯名流變
1.1902年之前
2.1902—1978年
3.1978—2017年
二 譯名論爭(zhēng)
三 譯名辯證
1.《國(guó)富論》溯源:思想與目標(biāo)
2. 概念區(qū)分:國(guó)家財(cái)富與國(guó)民財(cái)富
四 結(jié) 語(yǔ)
本文編號(hào):3747164
【文章頁(yè)數(shù)】:6 頁(yè)
【文章目錄】:
引 言
一 譯名流變
1.1902年之前
2.1902—1978年
3.1978—2017年
二 譯名論爭(zhēng)
三 譯名辯證
1.《國(guó)富論》溯源:思想與目標(biāo)
2. 概念區(qū)分:國(guó)家財(cái)富與國(guó)民財(cái)富
四 結(jié) 語(yǔ)
本文編號(hào):3747164
本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/jjsxs/3747164.html
最近更新
教材專(zhuān)著