激發(fā)與靈感:網(wǎng)絡(luò)時代與商務(wù)廣告翻譯教學(xué)
本文關(guān)鍵詞:激發(fā)與靈感:網(wǎng)絡(luò)時代與商務(wù)廣告翻譯教學(xué) 出處:《經(jīng)貿(mào)實踐》2016年19期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 網(wǎng)絡(luò) 教學(xué) 廣告翻譯 應(yīng)用型人才
【摘要】:網(wǎng)絡(luò)時代的來臨,對商務(wù)英語教學(xué)的影響是顯而易見的,我們選取其中最明顯的廣告翻譯來進(jìn)行探析。首先是電子商務(wù)的迅猛發(fā)展,日益影響著我們的日常生活,對課堂也有一定的沖擊。我們唯有改變傳統(tǒng)授課模式,結(jié)合豐富的網(wǎng)絡(luò)資源,指導(dǎo)學(xué)生善用信息,激發(fā)他們的創(chuàng)意和靈感進(jìn)行翻譯學(xué)習(xí),才能跟上時代的節(jié)拍。學(xué)院培養(yǎng)的學(xué)生們才能在工作中學(xué)以致用,成為社會急需的應(yīng)用型人才。
[Abstract]:With the advent of the Internet era, the impact on business English teaching is obvious. We choose the most obvious advertising translation to explore. First, the rapid development of e-commerce. Increasingly affecting our daily life, there is also a certain impact on the classroom. We can only change the traditional teaching mode, combined with rich network resources, guide students to make good use of information. Only by stimulating their creativity and inspiration for translation study can they keep pace with the times. The students trained in the college can be used in their work and become the applied talents badly needed by the society.
【作者單位】: 永州職業(yè)技術(shù)學(xué)院;
【基金】:湖南省教育廳科研優(yōu)秀青年項目:生態(tài)視角下莫言作品翻譯研究(15B248) 永州市軟科學(xué)研究項目:信息化時代永州市生態(tài)旅游產(chǎn)學(xué)研結(jié)合創(chuàng)新機(jī)制研究,(永財企指2015)25號
【分類號】:H319.3;F713.8-4
【正文快照】: 傳統(tǒng)意義上的廣告方式正在悄然發(fā)生著變化,從電視、報紙、傳單等媒介轉(zhuǎn)為網(wǎng)絡(luò)時代的微信、微商、電子商城、博客、空間等。和靜止的商務(wù)文本翻譯相比,網(wǎng)絡(luò)瞬息萬變,據(jù)統(tǒng)計當(dāng)前一年的網(wǎng)絡(luò)信息發(fā)布等于過去十年的信息量,2016年阿里巴巴雙十一當(dāng)天的交易額達(dá)一千多億,經(jīng)濟(jì)時代的
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 李金英;;網(wǎng)絡(luò)廣告存在的問題及其對策探析[J];中國市場;2010年36期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 劉井英;;墨子“三表論”視野下的網(wǎng)絡(luò)虛假廣告分析[J];視聽;2016年07期
2 張善慶;;網(wǎng)絡(luò)媒體的社會影響及其發(fā)展前景[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2013年03期
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 劉苗;;網(wǎng)絡(luò)廣告?zhèn)鞑サ膯栴}與治理策略[J];青年記者;2009年29期
2 袁園;;網(wǎng)絡(luò)廣告法律規(guī)制思考[J];現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè);2009年20期
3 廉蓮;王夫冬;曹明;;淺談對網(wǎng)絡(luò)廣告的幾點思考[J];經(jīng)濟(jì)師;2009年10期
4 靳鴻;;網(wǎng)絡(luò)廣告的現(xiàn)狀與未來[J];新西部(下半月);2008年12期
5 金艷;;侵?jǐn)_性網(wǎng)絡(luò)廣告形式及其規(guī)范[J];法治論叢(上海政法學(xué)院學(xué)報);2007年01期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 文妮佳;廣告翻譯的“誘”性[J];廣州航海高等?茖W(xué)校學(xué)報;2001年01期
2 王健;廣告翻譯的審美心理[J];統(tǒng)計與信息論壇;2002年01期
3 沈培新;廣告翻譯的制約因素[J];長沙理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年04期
4 丁靜;廣告翻譯中的“信、達(dá)、雅”[J];科技創(chuàng)業(yè)月刊;2005年06期
5 周政權(quán),劉艾云;論廣告翻譯的原則[J];大連教育學(xué)院學(xué)報;2005年03期
6 趙娟;;廣告翻譯的接受美學(xué)[J];安徽農(nóng)學(xué)通報;2006年13期
7 趙玉珍;;廣告翻譯中應(yīng)注意的幾個問題[J];鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年02期
8 胡娟;;廣告翻譯常見問題研究及翻譯策略[J];商場現(xiàn)代化;2007年22期
9 羅霞;;廣告翻譯中的文化因素差異[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2007年25期
10 李素真;;廣告翻譯中的文化順應(yīng)[J];商場現(xiàn)代化;2007年25期
相關(guān)會議論文 前5條
1 劉錦芳;;中西文化下廣告翻譯的差異[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
2 聞艷;;關(guān)聯(lián)理論視角下的廣告翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
3 傅貝穎;;淺析英語廣告翻譯標(biāo)準(zhǔn)[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集第二輯[C];2011年
4 李靈;;目的性原則與廣告翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
5 陳潔;;廣告歸化翻譯策略的模因論角度探析[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 單單;廣告翻譯問題研究[D];遼寧大學(xué);2014年
2 鄒召梅;文化語境下廣告翻譯實踐探討[D];南昌大學(xué);2015年
3 晉剛;功能翻譯理論指導(dǎo)下的中國白酒廣告翻譯研究[D];西南科技大學(xué);2015年
4 王明;關(guān)聯(lián)理論關(guān)照下的商業(yè)廣告翻譯[D];福建師范大學(xué);2014年
5 郭文敏;闡釋學(xué)理論視角下廣告翻譯的譯者主體性研究[D];寧波大學(xué);2015年
6 趙曼;[D];西安外國語大學(xué);2015年
7 楊煥春;模因論視角下的廣告翻譯對策研究[D];云南師范大學(xué);2015年
8 劉晨;萊文森的語言經(jīng)濟(jì)學(xué)理論視角下英文廣告的漢譯研究[D];湖南師范大學(xué);2016年
9 方婕妤;全球化背景下電子產(chǎn)品的區(qū)域化翻譯[D];華中師范大學(xué);2016年
10 林海燕;語域理論視角下英文商業(yè)廣告翻譯策略研究[D];遼寧大學(xué);2016年
,本文編號:1417343
本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/dianzishangwulunwen/1417343.html