韓國小學(xué)生漢語詞匯有效教學(xué)策略研究
[Abstract]:Vocabulary is the building material of language. Without lexical material, language loses its meaning. Rich vocabulary reserve is the key to learning a second language well, and vocabulary can measure a learner's language level. With the increasing economic strength and international status of our country, Confucius Institutes, Confucius classroom and schools offering Chinese teaching in various countries and regions have more and more demand for Chinese teachers, and at the same time, the requirements for Chinese teachers are getting higher and higher. Nowadays, learning Chinese vocabulary well, improving the effect of Chinese vocabulary memory and expanding the reserve of Chinese vocabulary can not only be regarded as students' own business, but also teachers have the responsibility to teach students some methods related to memory in the teaching process. In order to improve the effect of students' Chinese vocabulary memory, expand students' Chinese vocabulary reserve, enhance students' interest in learning Chinese, and then make Chinese automatically "hot" in the world. Based on the vocabulary teaching of Korean primary school students in Chinese classroom, based on the theoretical and practical basis, this paper discusses how to use effective teaching strategies to improve the effect of vocabulary memory from the aspects of vocabulary sound, meaning, shape and so on. How to make students transfer the sound, meaning and shape of Chinese vocabulary from short-term memory to long-term memory. This paper is divided into five parts. The first part is the introduction, which mainly includes the research background and significance, research summary, research contents and methods, as well as the implementation premise of the teaching strategy studied in this paper. The second part is the homophonic teaching strategy from the aspect of word pronunciation. This chapter puts forward the Korean homonym method and the Chinese homonym method based on the memorizing mode of memory and the positive transfer of mother tongue as the theoretical basis of psychology and linguistics. The homonym method of Chinese and Korean. The third part is the teaching strategy of thinking map from the point of view of word meaning. This chapter takes memory, neurophysiological mechanism and cognitive learning theory as the theoretical basis of its psychology and educational psychology, which is based on semantic field. The meaning item and morpheme are used to draw the mind map, and the thinking map method to improve the memory effect in the meaning of the word is obtained. The fourth part is the teaching strategy of image memory from the point of view of word form. This chapter takes the division of labor between the left and right brains and the cognitive development of primary school students as the theoretical basis of its psychology and pedagogy, and discusses how to object form, refer to things, know meaning. How to use association and imagination to transform one Chinese character into a vivid image for memory. The fifth part is the synthesis of the three teaching strategies discussed above from the point of view of pronunciation, meaning and form. This chapter discusses the principles, concrete methods and problems that should be paid attention to in the comprehensive application of the three teaching strategies in Chinese vocabulary teaching. It is hoped that this paper can make Korean primary school students get some help in learning Chinese vocabulary, enlighten the teachers of Chinese international education, and provide some reference for the teaching research of Chinese vocabulary teaching strategy.
【學(xué)位授予單位】:沈陽師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:G623.2
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 曾小燕;鄭通濤;;認(rèn)知負(fù)荷理論:對外漢語詞匯教學(xué)的新視角[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版);2014年05期
2 袁花萍;;關(guān)聯(lián)理論對詞匯記憶策略的統(tǒng)攝指導(dǎo)[J];湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào);2013年05期
3 房艷霞;江新;;外國學(xué)生利用語境和構(gòu)詞法猜測漢語詞義的個(gè)體差異研究[J];世界漢語教學(xué);2012年03期
4 郭睿;;論中級漢語詞匯教學(xué)的“概念地圖”策略[J];語言教學(xué)與研究;2010年03期
5 彭小川;馬煜逵;;漢語作為第二語言詞匯教學(xué)應(yīng)有的意識與策略[J];語言文字應(yīng)用;2010年01期
6 張向榮;;漢語初級階段的詞匯教學(xué)策略——基于語素教學(xué)的角度[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2009年01期
7 郭騫;;從認(rèn)知心理學(xué)角度談詞匯記憶策略[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào);2008年11期
8 李雅梅;;泰國學(xué)生漢語詞匯學(xué)習(xí)策略使用情況調(diào)查研究[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版);2008年02期
9 周健;廖暑業(yè);;漢語詞義系統(tǒng)性與對外漢語詞匯教學(xué)[J];語言文字應(yīng)用;2006年03期
10 焉德才;;論對外漢語詞匯教學(xué)過程中的“有度放射”策略[J];語言文字應(yīng)用;2006年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 郭艷霞;基于思維導(dǎo)圖的教學(xué)模式研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
2 盛蕾;漢語作為第二語言的集合式詞匯教學(xué)模式研究[D];山東大學(xué);2010年
3 陳小芬;留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)策略研究[D];廈門大學(xué);2008年
4 郭勝春;漢語語素義在留學(xué)生詞義獲得中作用的實(shí)驗(yàn)研究[D];北京語言文化大學(xué);2003年
5 姜泰希;韓漢兩種語言中漢字詞的比較[D];北京語言文化大學(xué);2000年
,本文編號:2475020
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/xiaoxuejiaoyu/2475020.html