論小學(xué)藏語文教學(xué)與藏語標(biāo)準(zhǔn)語的關(guān)系
本文選題:藏語文 + 教學(xué); 參考:《西藏大學(xué)》2015年碩士論文
【摘要】:語言的功能是用于溝通。藏語作為西藏民族的普遍用語,確立其藏語標(biāo)準(zhǔn)語則是為了本民族語言的發(fā)展和溝通的便利。筆者要研究的題目是《論小學(xué)藏語文教學(xué)與藏語標(biāo)準(zhǔn)語的關(guān)系》其目的在于通過藏語文教學(xué)的深入了解,使教學(xué)與標(biāo)準(zhǔn)語的結(jié)合來學(xué)習(xí)和發(fā)展藏語標(biāo)準(zhǔn)語,而并不單一的講標(biāo)準(zhǔn)語。藏語標(biāo)準(zhǔn)語早在20世紀(jì)30年代就已經(jīng)有藏族著名文學(xué)家根頓群陪曾提出過它的重要性,后來20世紀(jì)80年代,開始在藏區(qū),制定藏語標(biāo)準(zhǔn)語的有關(guān)學(xué)術(shù)論文的興起,直到至今,雖然已形成了拉薩話為公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)語,但是理論上形成的并沒有從實踐中體現(xiàn)。筆者認(rèn)為,藏語標(biāo)準(zhǔn)語在藏區(qū)教育上,也是一個至關(guān)重要的突破口,就像是普通話在中國教育上最有影響力的成就一樣,藏語必須也要有標(biāo)準(zhǔn)語,即其以書面語為基礎(chǔ),與以拉薩語音為標(biāo)準(zhǔn)音相結(jié)合。本文主要從基礎(chǔ)教育階段開始推動和學(xué)習(xí)藏語標(biāo)準(zhǔn)語,繼而實現(xiàn)藏語標(biāo)準(zhǔn)語在藏區(qū)普及,發(fā)展,統(tǒng)一的目標(biāo)。本篇論文共有四章,第一章詳細(xì)地描述了藏語文教學(xué)的本質(zhì)與歷史,以及藏語言文字的論述和分化,其中重點闡述語言的有關(guān)分類。第二章提出了藏語標(biāo)準(zhǔn)語(以書面語為基礎(chǔ)語以拉薩語音為標(biāo)準(zhǔn)音)的概括及認(rèn)識,其后描寫了藏語標(biāo)準(zhǔn)語的形成和現(xiàn)狀等。第三章主要闡述藏語文實踐教學(xué)過程中,一要研究標(biāo)準(zhǔn)音的發(fā)音,二要研究拉薩語音,三要學(xué)習(xí)統(tǒng)編的新詞語,四要達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)的語音。只有通過上述四點,藏語標(biāo)準(zhǔn)語的落實才能成功。第四章,詳細(xì)描寫了藏語標(biāo)準(zhǔn)語的發(fā)展趨向,并提出了四個建議。第一,師生應(yīng)當(dāng)重新了解標(biāo)準(zhǔn)語的重要性;第二,必須堅持以藏語標(biāo)準(zhǔn)語作為教學(xué)語言;第三,多聽多練拉薩語;第四,建設(shè)專門學(xué)習(xí)藏語標(biāo)準(zhǔn)語教師的培訓(xùn)基地。綜上,藏語標(biāo)準(zhǔn)語的實施以學(xué)校為單位,將教育重點落實于藏語文教學(xué)中,以實現(xiàn)藏語標(biāo)準(zhǔn)語的推廣,普及。
[Abstract]:The function of language is to communicate. Tibetan language, as a common language of the Tibetan people, is established for the sake of the development and communication of the native language. The author's topic is "on the relationship between Tibetan language Teaching and Tibetan Standard language in Primary School", the purpose of which is to learn and develop Tibetan standard language through the in-depth understanding of Tibetan language teaching and the combination of teaching and standard language. It is not a single standard language. As early as the 1930s, the standard language of the Tibetan language had been put forward by famous Tibetan writer Genton Qun. Later, in the 1980s, the rise of academic papers on the formulation of the standard language of the Tibetan language began in the Tibetan region, until now. Although Lhasa has become the accepted standard language, the theoretical formation has not been reflected in practice. In my opinion, Tibetan standard language is also a crucial breakthrough in Tibetan education. Just like Putonghua's most influential achievement in Chinese education, Tibetan language must also have standard language, that is, it should be based on written language. Combined with Lhasa pronunciation as the standard sound. This article starts from the basic education stage to promote and study the Tibetan standard language, and then realizes the goal of popularization, development and unification of the Tibetan standard language in the Tibetan area. There are four chapters in this thesis. The first chapter describes the essence and history of Tibetan language teaching in detail, as well as the discussion and differentiation of Tibetan language and characters, with emphasis on the classification of language. The second chapter puts forward the generalization and understanding of Tibetan standard language (based on written language and Lhasa pronunciation), and then describes the formation and present situation of Tibetan standard language. The third chapter mainly elaborates the Tibetan language practice teaching process, first to study the standard pronunciation, 2 to study Lhasa pronunciation, 3 to learn the whole new words and phrases, 4 to reach the standard pronunciation. Only through the above four points, the implementation of Tibetan standard language can be successful. Chapter four describes the development trend of Tibetan standard language in detail and puts forward four suggestions. First, teachers and students should re-understand the importance of standard language; second, we must adhere to the Tibetan standard language as the medium of instruction; third, listen and practice Lhasa more; fourth, build a training base for teachers specializing in learning Tibetan standard language. In summary, the implementation of Tibetan standard language takes the school as the unit, puts the education emphasis on Tibetan language teaching, in order to realize the popularization and popularization of Tibetan standard language.
【學(xué)位授予單位】:西藏大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:G623.29
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 扎雅·洛桑普赤;藏語專詞術(shù)語混亂的癥結(jié)在哪里——從在京藏語文翻譯界翻譯專詞術(shù)語的原則和現(xiàn)狀說開去[J];西藏研究;2004年04期
2 周煒;;藏語文政策與藏語文教育的發(fā)展[J];西藏大學(xué)學(xué)報(漢文版);2007年04期
3 楊巴加;;對藏語文專業(yè)改革的若干思考[J];青海師專學(xué)報;2009年03期
4 周煒;;1987-1989西藏中小學(xué)藏語文教學(xué)相關(guān)政策的出臺[J];西藏大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年01期
5 熊坤新;張培青;;西藏藏語文教學(xué)的現(xiàn)狀、問題和建議[J];民族教育研究;2011年03期
6 朋措扎西;;關(guān)于西藏使用藏語文若干問題的探討[J];西藏研究;1989年04期
7 文青;;西藏推進(jìn)學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語文[J];中國民族;1990年02期
8 白瑪次仁;對藏語文授課工作的思考[J];西藏研究;1994年02期
9 包發(fā)榮;青海省藏語文翻譯工作述要[J];青海民族學(xué)院學(xué)報;1995年04期
10 赤列斯朗;;藏語文多媒體教學(xué)的幾點思考[J];青年文學(xué)家;2013年35期
相關(guān)會議論文 前5條
1 生龍啟措;;培養(yǎng)藏語文情感意識 激活藏語文課堂教學(xué)[A];中華教育理論與實踐科研論文成果選編(第4卷)[C];2010年
2 季秀莉;;試論小學(xué)藏語教學(xué)中存在的問題[A];中華教育理論與實踐科研論文成果選編(第4卷)[C];2010年
3 周毛草;;藏語社區(qū)的語言法規(guī)及其實踐[A];語言與法律研究的新視野——語言與法律首屆學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2002年
4 尼瑪;;對小學(xué)藏語文習(xí)作教學(xué)的分析與思考[A];中華教育理論與實踐科研論文成果選編(第1卷)[C];2009年
5 李永宏;孔江平;于洪志;;藏語文-音自動規(guī)則轉(zhuǎn)換及其實現(xiàn)[A];第九屆全國人機(jī)語音通訊學(xué)術(shù)會議論文集[C];2007年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 記者 岳富榮 王建新;西藏召開藏語文工作會議[N];人民日報;2000年
2 記者 朗杰卓嘎;我區(qū)加強藏語文規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)化法規(guī)化建設(shè)[N];西藏日報;2002年
3 記者 吳青玲;地區(qū)藏語文學(xué)習(xí)使用和發(fā)展得到加強[N];林芝報;2008年
4 才讓扎西;州委辦公室掀起學(xué)習(xí)藏語文熱[N];果洛報;2008年
5 本報記者 巴桑次仁 雷鵬;邁蒼·才讓扎西:不斷規(guī)范藏語文的使用[N];西藏日報;2009年
6 紅勝;我州深入推進(jìn)民族語文政策[N];果洛報;2010年
7 本報記者 次仁龍布;地區(qū)藏語文工作會議召開[N];山南報(漢);2010年
8 趙祿;黑馬河小學(xué) 自編學(xué)前藏語文實驗教材進(jìn)入試用期[N];海南報;2010年
9 記者 張中源;我地區(qū)藏語文事業(yè)全面快速發(fā)展[N];日喀則日報;2010年
10 記者 巴喬;日喀則地區(qū)藏語文事業(yè)全面快速發(fā)展[N];西藏日報;2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 那加才旦;古代藏語文研究(7-11 A.D.)[D];中央民族大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前9條
1 羊毛措;簡析初高中藏語文中的文學(xué)翻譯[D];西藏大學(xué);2010年
2 普赤;論小學(xué)藏語文教學(xué)與藏語標(biāo)準(zhǔn)語的關(guān)系[D];西藏大學(xué);2015年
3 仁青卓瑪;論中學(xué)藏語文教材譯文中的相關(guān)問題[D];西藏大學(xué);2015年
4 劉耀功;內(nèi)地西藏班(校)藏族學(xué)生藏語文能力提升研究[D];西南大學(xué);2014年
5 澤乃郎加;淺析吐蕃翻譯的發(fā)展與變化[D];西藏大學(xué);2011年
6 久美然不旦;基于語料庫的小學(xué)藏文教材文體與詞匯計量研究[D];西藏大學(xué);2012年
7 才華多旦;藏日語言對比研究[D];中央民族大學(xué);2005年
8 索南扎西;由動詞構(gòu)成的藏語名詞研究[D];青海師范大學(xué);2011年
9 侃照;藏傳佛教對藏語言發(fā)展的影響研究[D];西北民族大學(xué);2012年
,本文編號:1985591
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/xiaoxuejiaoyu/1985591.html