請為暴雨中軍訓的學生撐起一把傘
發(fā)布時間:2018-06-25 06:09
本文選題:繼續(xù)操練 + 大學新生 ; 參考:《教育與職業(yè)》2013年31期
【摘要】:正每當軍訓碰上雨天,撐傘繼續(xù)操練,這是有毅力還是很嬌氣的表現(xiàn)?近日,一張廣東某大學學生集體撐傘軍訓的照片引發(fā)爭議,不少網(wǎng)友和大學生回憶當年曾日曬雨淋軍訓的經(jīng)歷,質(zhì)疑此舉"太嬌氣"。(據(jù)8月30日《信息時報》報道)筆者認為,軍訓淋雨固然是青春的張揚,意志的磨煉,但是剛從應試教育中走出的學生在身體方面一個明顯的軟肋是什么?不就是其體能素質(zhì)較低,很難適應較強程度的訓練嗎?淋雨對于體質(zhì)較強的人來說確實不算什么,可對于這些體質(zhì)較弱的新生來說可能就意味著一場難以承受的
[Abstract]:Whenever military training meets rainy days, umbrellas continue to drill, this is perseverance or very delicate performance? Recently, a photo of a university student in Guangdong raised controversy about the military training, many netizens and college students recalled the experience of military training in the sun and rain, and questioned the move as "too delicate." (according to the "Information Times" report on August 30) the author believes that getting caught in the rain in military training is certainly a young publicity and a test of will, but what is the obvious weakness of the students who have just come out of examination-oriented education? Is not its lower physical quality, it is difficult to adapt to a stronger degree of training? Rain is not much for the stronger, but for the weaker freshmen, it may mean an unbearable one.
【分類號】:G641
,
本文編號:2064928
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/shifanjiaoyulunwen/2064928.html
最近更新
教材專著