論雙重編碼理論在解決初中英語(yǔ)教學(xué)文化休克現(xiàn)象的有效性
發(fā)布時(shí)間:2021-11-27 10:02
語(yǔ)言和文化有著緊密的聯(lián)系,因?yàn)檎Z(yǔ)言是文化的載體。用一個(gè)非常形象的比喻來(lái)說(shuō)明語(yǔ)言與文化的關(guān)系,那就是語(yǔ)言是在海上看得見(jiàn)的冰山,而文化則是隱藏于海面下的看不見(jiàn)的那部分冰山。如果語(yǔ)言教師只把教授語(yǔ)言知識(shí)作為教學(xué)的主要任務(wù)而忽視了隱藏于語(yǔ)言文字背后的文化教學(xué),那么他們是很難察覺(jué)到學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中普遍存在的文化休克現(xiàn)象的。如果學(xué)生只是認(rèn)為學(xué)習(xí)一種新語(yǔ)言就是掌握語(yǔ)法、詞匯、句子結(jié)構(gòu)等語(yǔ)言知識(shí)而忽略了語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的文化現(xiàn)象,他們就不可能真正掌握這門(mén)語(yǔ)言,因?yàn)樗麄冸y以在真實(shí)地語(yǔ)境中交流。引起語(yǔ)言學(xué)習(xí)者同母語(yǔ)者交流失敗的最大障礙就是文化差異。此外,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者習(xí)慣于中式思維,因此在語(yǔ)言交流過(guò)程中文化休克現(xiàn)象就難以避免。實(shí)際上,對(duì)于初中學(xué)生來(lái)說(shuō),這是他們第一次把英語(yǔ)作為必要的學(xué)科來(lái)學(xué)習(xí),也是他們第一次近距離地接觸英語(yǔ),所以他們是最容易受到文化休克沖擊的一群人。正因?yàn)槲幕菘俗璧K了學(xué)生學(xué)好英語(yǔ)的道路,作者嘗試尋找一個(gè)有效的方法來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題。在1971年,美國(guó)西安大略大學(xué)的教授艾倫佩維奧在他的《圖像與語(yǔ)言進(jìn)程》這本書(shū)中提出了雙重編碼理論。這本書(shū)描述了在信息處理過(guò)程中有兩個(gè)相互連接又相互獨(dú)立的系統(tǒng),一個(gè)是專(zhuān)門(mén)處理...
【文章來(lái)源】:四川師范大學(xué)四川省
【文章頁(yè)數(shù)】:84 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter One Literature Review
1.1 Culture Shock
1.1.1 The Definition of Culture shock
1.1.2 The Factors of Culture Shock
1.2. Practical Studies on the Solutions to Culture Shock at Home and Abroad
1.2.1 An Overview of the Solutions to Culture Shock
1.2.2 Studies on the Application of the DCT
1.3 The Feasibility of Dual Coding Theory to Solve Culture Shock
Chapter Two Theoretical Basis
2.1 The Origin and Development of Dual Coding Theory
2.2 The Main Ideas of Dual Coding Theory
2.2.1 The Verbal System
2.2.2 The Nonverbal System
2.2.3 The Relations between Two Systems
2.2.4 The Basic Units of DCT
2.2.5 The General Teaching Mode in Dual Coding Theory
2.3 The Teaching Model of Solving Culture Shock from the Perspective of DCT
Chapter Three Research Methodology
3.1 Research Questions
3.2 Participants
3.3 Research Methods
3.3.1. Questionnaire
3.3.2 Experiment
3.4 Methods of Data Analysis
3.5 Procedures
3.5.1. Teaching Procedure in the Controlled Class
3.5.2 Teaching Procedure in the Experimental Class
Chapter Four Research Findings and Discussion
4.1. Analysis of the Questionnaire
4.2 Analysis Result of the Pre-test
4.3 Analysis Result of the Post-test
4.4. Findings
4.4.1. Improving students' memorization of new language knowledge
4.4.2. Activating positive affects among students
4.4.3. Decreasing the existing chance of culture shock
Chapter Five Conclusion
5.1 Implication
5.2 Limitations
Bibliography
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ The pretest
Appendix Ⅲ The post-test
Appendix Ⅵ The content of the reading text in the teaching plan
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于DCT多媒體環(huán)境下的口語(yǔ)語(yǔ)塊輸出研究[J]. 豐俊超. 當(dāng)代外語(yǔ)研究. 2013(10)
[2]跨文化交際中的文化休克及化解策略[J]. 胡冰,劉景慧,張瑾. 河北學(xué)刊. 2013(05)
[3]“文化休克”與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J]. 張桂芝. 山西煤炭管理干部學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(03)
[4]雙重代碼理論及其對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中記憶的作用[J]. 姜暉. 遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2007(06)
[5]詞匯聯(lián)想反應(yīng)[J]. 白人立. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2005(01)
[6]雙重代碼理論與英文閱讀[J]. 成曉光. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2003(03)
[7]雙語(yǔ)語(yǔ)義表征的理論及其研究方法[J]. 陳寶國(guó). 民族教育研究. 2001(01)
[8]對(duì)21世紀(jì)人文學(xué)科建設(shè)的幾點(diǎn)意見(jiàn)[J]. 季羨林. 教學(xué)與教材研究. 1998(01)
碩士論文
[1]來(lái)華俄羅斯留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略[D]. 尹菲婭.山東師范大學(xué) 2012
[2]高中英語(yǔ)課堂教學(xué)中的“文化休克”及其消解策略研究[D]. 楊貴春.中南民族大學(xué) 2011
[3]雙重代碼理論在初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[D]. 齊春婷.華中師范大學(xué) 2008
[4]雙重代碼理論在高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[D]. 呂美嘉.東北師范大學(xué) 2006
[5]跨文化適應(yīng)過(guò)程中的“文化休克”現(xiàn)象[D]. 歷冬風(fēng).遼寧師范大學(xué) 2006
[6]雙重代碼理論在外語(yǔ)閱讀過(guò)程中的實(shí)證研究[D]. 梁海英.西北師范大學(xué) 2005
本文編號(hào):3522052
【文章來(lái)源】:四川師范大學(xué)四川省
【文章頁(yè)數(shù)】:84 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter One Literature Review
1.1 Culture Shock
1.1.1 The Definition of Culture shock
1.1.2 The Factors of Culture Shock
1.2. Practical Studies on the Solutions to Culture Shock at Home and Abroad
1.2.1 An Overview of the Solutions to Culture Shock
1.2.2 Studies on the Application of the DCT
1.3 The Feasibility of Dual Coding Theory to Solve Culture Shock
Chapter Two Theoretical Basis
2.1 The Origin and Development of Dual Coding Theory
2.2 The Main Ideas of Dual Coding Theory
2.2.1 The Verbal System
2.2.2 The Nonverbal System
2.2.3 The Relations between Two Systems
2.2.4 The Basic Units of DCT
2.2.5 The General Teaching Mode in Dual Coding Theory
2.3 The Teaching Model of Solving Culture Shock from the Perspective of DCT
Chapter Three Research Methodology
3.1 Research Questions
3.2 Participants
3.3 Research Methods
3.3.1. Questionnaire
3.3.2 Experiment
3.4 Methods of Data Analysis
3.5 Procedures
3.5.1. Teaching Procedure in the Controlled Class
3.5.2 Teaching Procedure in the Experimental Class
Chapter Four Research Findings and Discussion
4.1. Analysis of the Questionnaire
4.2 Analysis Result of the Pre-test
4.3 Analysis Result of the Post-test
4.4. Findings
4.4.1. Improving students' memorization of new language knowledge
4.4.2. Activating positive affects among students
4.4.3. Decreasing the existing chance of culture shock
Chapter Five Conclusion
5.1 Implication
5.2 Limitations
Bibliography
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ The pretest
Appendix Ⅲ The post-test
Appendix Ⅵ The content of the reading text in the teaching plan
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于DCT多媒體環(huán)境下的口語(yǔ)語(yǔ)塊輸出研究[J]. 豐俊超. 當(dāng)代外語(yǔ)研究. 2013(10)
[2]跨文化交際中的文化休克及化解策略[J]. 胡冰,劉景慧,張瑾. 河北學(xué)刊. 2013(05)
[3]“文化休克”與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J]. 張桂芝. 山西煤炭管理干部學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(03)
[4]雙重代碼理論及其對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中記憶的作用[J]. 姜暉. 遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2007(06)
[5]詞匯聯(lián)想反應(yīng)[J]. 白人立. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2005(01)
[6]雙重代碼理論與英文閱讀[J]. 成曉光. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué). 2003(03)
[7]雙語(yǔ)語(yǔ)義表征的理論及其研究方法[J]. 陳寶國(guó). 民族教育研究. 2001(01)
[8]對(duì)21世紀(jì)人文學(xué)科建設(shè)的幾點(diǎn)意見(jiàn)[J]. 季羨林. 教學(xué)與教材研究. 1998(01)
碩士論文
[1]來(lái)華俄羅斯留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略[D]. 尹菲婭.山東師范大學(xué) 2012
[2]高中英語(yǔ)課堂教學(xué)中的“文化休克”及其消解策略研究[D]. 楊貴春.中南民族大學(xué) 2011
[3]雙重代碼理論在初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[D]. 齊春婷.華中師范大學(xué) 2008
[4]雙重代碼理論在高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[D]. 呂美嘉.東北師范大學(xué) 2006
[5]跨文化適應(yīng)過(guò)程中的“文化休克”現(xiàn)象[D]. 歷冬風(fēng).遼寧師范大學(xué) 2006
[6]雙重代碼理論在外語(yǔ)閱讀過(guò)程中的實(shí)證研究[D]. 梁海英.西北師范大學(xué) 2005
本文編號(hào):3522052
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/jiaoxuetheo/3522052.html
最近更新
教材專(zhuān)著