《本教外篇》中的基督教術(shù)語翻譯探究
發(fā)布時(shí)間:2017-11-24 11:01
本文關(guān)鍵詞:《本教外篇》中的基督教術(shù)語翻譯探究
更多相關(guān)文章: 禁書 國學(xué) 天主 上帝
【摘要】:在日本被稱為"國學(xué)四大家"之一的平田篤胤曾經(jīng)在1806年撰寫了一部《本教外篇》,但是鑒于當(dāng)時(shí)日本國內(nèi)的情況,這部著作并沒有公開發(fā)表。后來人們在整理平田篤胤的遺著時(shí)發(fā)現(xiàn)了這部《本教外篇》,并引起了人們的廣泛關(guān)注。從《本教外篇》的內(nèi)容上看,引用了很多西方傳教士使用中文撰寫的有關(guān)基督教教義書籍中的內(nèi)容,筆者認(rèn)為作為神道家的平田篤胤翻譯和引用基督教術(shù)語和神道與日本的發(fā)展存在著必然的關(guān)系。
【作者單位】: 西安外國語大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院;
【基金】:陜西省教育廳科研項(xiàng)目“漢語視角下的日語外來詞”(項(xiàng)目編號:11jk0411)的部分研究成果
【分類號】:H36
【正文快照】: 引畝 平田篤胤追隨日本江戶時(shí)期著名復(fù)古國學(xué)大師本居宣長,并將神道推至到獨(dú)立宗教的位置,在他有生之年,撰寫了百余部著作,幽冥論和大國主命世界等學(xué)說對日本的神道、國學(xué)產(chǎn)生了巨大的影響,使他成為日本“國學(xué)四大家”之一。作為國學(xué)家的平田篤胤可以說對中國文化非常了解,千,
本文編號:1222000
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/guoxuejiaoyulunwen/1222000.html
最近更新
教材專著