對外漢語教材中離合詞的研究
本文關鍵詞:對外漢語教材中離合詞的研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:離合詞是現(xiàn)代漢語中一種比較特殊的語言現(xiàn)象,其可離可合用法的特殊性使其成為對外漢語教學中的重點和難點。教材在對外漢語教學中具有至關重要的作用,其編排得是否合理將直接影響離合詞的教學質量。本文主要選取目前比較常用的十一套(共五十一冊)對外漢語綜合課教材,對其中的離合詞從數(shù)量、等級、教材對其編排情況等方面進行相對系統(tǒng)、全面的研究,了解各教材對于離合詞編寫的現(xiàn)狀,分析其中存在的優(yōu)勢與不足,以期能為之后的教材在編寫離合詞時提供參考。同時選取各常用教材中出現(xiàn)的一些高頻離合詞,以其作為研究對象,對留學生習得離合詞的偏誤進行調查,總結出現(xiàn)的偏誤類型,分析產生偏誤的原因,最終結合研究結果,為教材中離合詞的編寫及離合詞的教學提出一些改進的建議,希望能夠為離合詞的教學提供一定的有益借鑒。
【關鍵詞】:離合詞 對外漢語教材 偏誤分析 教學策略
【學位授予單位】:黑龍江大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H195
【目錄】:
- 中文摘要2-3
- Abstract3-6
- 緒論6-14
- 第一章 常用對外漢語教材中離合詞的統(tǒng)計與分析14-46
- 第一節(jié) 初級教材中離合詞的統(tǒng)計與分析15-25
- 一、初級教材中離合詞數(shù)量和等級的統(tǒng)計與分析15-18
- 二、初級教材中離合詞編排情況的統(tǒng)計與分析18-24
- 三、初級教材中離合詞的處理上存在的問題24-25
- 第二節(jié) 中級教材中離合詞的的統(tǒng)計與分析25-32
- 一、中級教材中離合詞數(shù)量和等級的統(tǒng)計與分析25-28
- 二、中級教材中離合詞編排情況的統(tǒng)計與分析28-31
- 三、中級教材中離合詞的處理上存在的問題31-32
- 第三節(jié) 系列教材中離合詞的統(tǒng)計與分析32-45
- 一、系列教材中離合詞數(shù)量和等級的統(tǒng)計與分析34-35
- 二、系列教材中離合詞編排情況的統(tǒng)計與分析35-44
- 三、系列教材中離合詞的處理上存在的問題44-45
- 本章小結45-46
- 第二章 常用對外漢語教材中高頻離合詞習得偏誤研究46-71
- 第一節(jié) 常用對外漢語教材中高頻離合詞的統(tǒng)計46-49
- 一、高頻離合詞的確定標準46
- 二、高頻離合詞的統(tǒng)計46-49
- 第二節(jié) 外國留學生高頻離合詞習得偏誤的調查與分析49-57
- 一、基于HSK動態(tài)作文語料庫的外國留學生高頻離合詞習得偏誤的調查與分析49-53
- 二、基于外國留學生高頻離合詞習得偏誤的問卷調查與分析53-57
- 第三節(jié) 高頻離合詞的偏誤類型及其成因探討57-70
- 一、偏誤的類型57-67
- 二、偏誤成因的探討67-70
- 本章小結70-71
- 第三章 關于離合詞的教學建議71-80
- 第一節(jié) 關于教材方面的建議71-75
- 一、教材中離合詞的編寫應注意的問題71-72
- 二、教材中離合詞編寫的具體設想72-75
- 第二節(jié) 關于教學建議與教學策略75-79
- 一、關于離合詞的教學建議75-77
- 二、關于離合詞的教學策略77-79
- 本章小結79-80
- 結語80-81
- 參考文獻81-85
- 附錄85-92
- 攻讀學位期間發(fā)表論文92-93
- 致謝93-94
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 周上之;離合詞是不是詞?[J];暨南大學華文學院學報;2001年04期
2 曹保平,馮桂華;“離合詞”的構成及離合規(guī)律[J];廣播電視大學學報(哲學社會科學版);2003年04期
3 王楠;;第5版《現(xiàn)漢》對離合詞的處理分析[J];辭書研究;2006年03期
4 張淼淼;;“離合詞”研究綜述[J];忻州師范學院學報;2007年01期
5 王會琴;;離合詞的研究及作用[J];襄樊職業(yè)技術學院學報;2008年04期
6 周飛;;離合詞的特點及其成因[J];劍南文學(經典教苑);2011年11期
7 王利;;離合詞及其教學研究[J];劍南文學(經典教苑);2013年05期
8 曹乃玲;離合詞淺說[J];吳中學刊;1994年02期
9 全朝陽;;離合詞在新聞標題中的變異探析[J];大家;2010年04期
10 付士勇;論離合詞[J];黔東南民族師專學報;2001年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 張琪;;近年對外漢語離合詞教學研究綜述[A];第五屆北京地區(qū)對外漢語教學研究生學術論壇論文集[C];2012年
2 史曉東;;漢英機器翻譯中離合詞的處理[A];機器翻譯研究進展——2002年全國機器翻譯研討會論文集[C];2002年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 王海峰;現(xiàn)代漢語離合詞離析形式功能研究[D];北京語言大學;2008年
2 王俊;現(xiàn)代漢語離合詞研究[D];華中師范大學;2011年
3 林美淑;對韓漢語教學離合詞研究[D];山東大學;2005年
4 崔智娟;韓語母語者習得漢語動賓式離合詞偏誤研究[D];吉林大學;2014年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳靖石;離合詞研究述評[D];東北師范大學;2010年
2 姚億兵;離合詞離合形式的調查統(tǒng)計及其應用分析[D];曲阜師范大學;2011年
3 王春霞;基于語料庫的離合詞研究[D];北京語言文化大學;2001年
4 劉彩華;英語國家留學生的動補式離合詞教學研究[D];內蒙古師范大學;2013年
5 童玲;普及化等級詞匯表中離合詞調查研究[D];上海師范大學;2013年
6 蔣滿;韓國留學生離合詞習得偏誤考查及教學對策分析[D];渤海大學;2015年
7 嚴PrPr;論動補離合詞的擴展形式及教學策略[D];四川師范大學;2015年
8 彭璐;留學生中級V0式離合詞偏誤分析及教學策略[D];南昌大學;2015年
9 戴小琴;面向泰國學生的漢語離合詞教學研究[D];湖南師范大學;2015年
10 白雪薇;留學生漢語習得中離合詞的偏誤分析[D];黑龍江大學;2015年
本文關鍵詞:對外漢語教材中離合詞的研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:394151
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/394151.html