天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 管理論文 > 組織管理論文 >

《美國商務(wù)部頻譜管理咨詢委員會(huì)5G小組最終報(bào)告(2017年11月)》翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-03-21 14:48
【摘要】:5G移動(dòng)通信技術(shù)引領(lǐng)著社會(huì)發(fā)展的方向,當(dāng)今世界關(guān)于5G技術(shù)的競爭日趨激烈。作為世界第一經(jīng)濟(jì)大國,美國國內(nèi)也毫不放松5G網(wǎng)絡(luò)的研發(fā)與建設(shè)。中國通訊業(yè)的發(fā)展雖起步晚于美國,但在最新5G技術(shù)上中國可與美國分庭抗禮。2017年11月《美國商務(wù)部頻譜管理咨詢委員會(huì)5G小組最終報(bào)告》闡釋了美國在部署5G網(wǎng)絡(luò)中遇到的困難及解決方案,對我國正在進(jìn)行的5G網(wǎng)絡(luò)建設(shè)有一定的借鑒意義。本次翻譯以該報(bào)告為例,在功能派相關(guān)翻譯理論的指導(dǎo)下分析相關(guān)科技文本的翻譯策略。本翻譯實(shí)踐報(bào)告包括四章。第一章是任務(wù)介紹,主要包括原文背景及概述、翻譯目的與意義,闡釋選定翻譯材料的原因及此次翻譯實(shí)踐的一些預(yù)期結(jié)果。第二章是執(zhí)行情況回顧,包括譯前準(zhǔn)備、譯中操作以及譯后事項(xiàng),介紹翻譯過程中的具體步驟,包括翻譯計(jì)劃的制定、參考文獻(xiàn)及平行文本的閱讀,相關(guān)理論、專業(yè)術(shù)語的查閱整理及對原文的初步理解,最后是譯后審校部分。第三章是案例分析,也是翻譯報(bào)告的主體部分,主要討論翻譯過程中詞匯、句法及篇章中翻譯策略的選擇。在詞匯層面,討論專業(yè)術(shù)語、一詞多義的處理以及詞性轉(zhuǎn)換的運(yùn)用。在句法層面,主要分析被動(dòng)句、從句及長難句的翻譯。在篇章層面,主要討論文本翻譯時(shí)銜接、連貫等方法的運(yùn)用。第四章回顧翻譯過程,總結(jié)此次翻譯經(jīng)驗(yàn),并提出本次翻譯實(shí)踐的問題和對其做出的思考。希望本翻譯實(shí)踐報(bào)告對科技型文本的翻譯有所幫助。
【學(xué)位授予單位】:天津理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 林海蔚;;從功能派翻譯理論的角度研究商標(biāo)語翻譯[J];校園英語;2016年32期

2 羅娜;;淺析翻譯目的論指導(dǎo)下自傳類文體的翻譯——以《鞋狗:耐克締造者回憶錄》為例[J];明日風(fēng)尚;2017年04期

3 龍璐;;德國功能派翻譯理論觀照下的外宣資料的英譯[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2010年05期

4 王麗娟;張京魚;;德國功能派翻譯理論視角下的機(jī)械類資料的漢譯[J];陜西教育(高教版);2010年Z2期

5 趙淑文;;從功能派翻譯理論看異化與歸化[J];太原師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年06期

6 龍璐;;德國功能派翻譯理論視角下的外宣資料的英譯[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2008年03期

7 趙淑文;;從功能派翻譯理論看異化與歸化[J];南昌高專學(xué)報(bào);2008年05期

8 涂宇明;;德國功能派翻譯理論概述[J];湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期

9 王建斌;;泰山北斗 一代通儒 緬懷德國功能派翻譯理論創(chuàng)始人漢斯·費(fèi)美爾教授[J];東方翻譯;2010年02期

10 楊媚春;;德國功能派翻譯理論在茶名翻譯中的應(yīng)用研究[J];延邊教育學(xué)院學(xué)報(bào);2017年05期

相關(guān)會(huì)議論文 前6條

1 周黎;;析交際功能派翻譯理論中的文化觀[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年

2 王付東;;試論德國功能派翻譯理論對背景新聞翻譯的啟示[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年

3 史曉南;;基于功能派翻譯理論的商標(biāo)名稱英漢互譯研究[A];《教師教學(xué)能力發(fā)展研究》科研成果集(第九卷)[C];2017年

4 張小平;;翻譯目的對翻譯策略的影響——以楊譯《紅樓夢》為例[A];外國語文論叢(第4輯)[C];2010年

5 王亞峰;;涉外旅游宣傳的語言訴求應(yīng)用[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年

6 李靈;;目的性原則與廣告翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 代月果;《美國商務(wù)部頻譜管理咨詢委員會(huì)5G小組最終報(bào)告(2017年11月)》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];天津理工大學(xué);2019年

2 伯寅郎;從德國功能派翻譯理論看政治外宣漢譯英[D];西南大學(xué);2018年

3 蘇曉晨;功能派翻譯理論指導(dǎo)下的《安全管理手冊》(節(jié)選)翻譯報(bào)告[D];重慶大學(xué);2018年

4 袁李瑤;從功能派翻譯理論看社會(huì)科學(xué)讀本的中譯[D];北京外國語大學(xué);2016年

5 俞瑩瀅;德國功能派翻譯理論視角下的加譯[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);2014年

6 曾悅怡;從德國功能派翻譯理論視角看政府網(wǎng)站的外宣資料翻譯[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2013年

7 施敏;論德國功能派翻譯理論及中醫(yī)翻譯之運(yùn)用[D];浙江大學(xué);2007年

8 黃莎;從功能派翻譯理論的角度透視傅東華對《飄》的翻譯[D];四川師范大學(xué);2006年

9 韋月麗;從功能派翻譯理論看翻譯中的歸化與異化[D];廣西大學(xué);2004年

10 張婉馨;功能派理論在詩歌翻譯中的應(yīng)用[D];四川外國語大學(xué);2016年



本文編號:2593494

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/yunyingzuzhiguanlilunwen/2593494.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶bc19c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
91偷拍视频久久精品| 欧美人禽色视频免费看| 出差被公高潮久久中文字幕| 日韩高清一区二区三区四区| 亚洲一二三四区免费视频| 欧美欧美日韩综合一区| 亚洲天堂一区在线播放| 中文字幕不卡欧美在线| 91麻豆精品欧美视频| 午夜精品在线观看视频午夜| 欧美日本亚欧在线观看| 亚洲欧洲成人精品香蕉网| 亚洲精品高清国产一线久久| 日韩黄片大全免费在线看 | 欧美一级特黄特色大色大片| 人妻露脸一区二区三区| 福利一区二区视频在线| 综合久综合久综合久久| 麻豆最新出品国产精品| 成人欧美一区二区三区视频| 国产又色又粗又黄又爽| 日本一二三区不卡免费| 69老司机精品视频在线观看| 色婷婷中文字幕在线视频| 国产又黄又爽又粗视频在线| 黄色av尤物白丝在线播放网址| 国产精品推荐在线一区| 亚洲伦理中文字幕在线观看| 日本午夜乱色视频在线观看| 东京热男人的天堂一二三区| 欧美日韩最近中国黄片| 欧美日韩一区二区综合| 日本乱论一区二区三区| 白白操白白在线免费观看| 99精品国产一区二区青青| 国内精品美女福利av在线| 久久综合日韩精品免费观看| 99久久无色码中文字幕免费| 91天堂素人精品系列全集| 国产级别精品一区二区视频 | 国产精品一区二区三区激情|