天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 管理論文 > 營(yíng)銷論文 >

關(guān)于《董明珠傳:營(yíng)銷女皇的倔強(qiáng)人生》的漢韓翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2021-07-10 02:15
  董明珠,作為中國(guó)女性企業(yè)家的代表人物,她倔強(qiáng)地追求自己的信念,不畏懼挑戰(zhàn),一如既往地堅(jiān)持“工業(yè)精神”,堅(jiān)持實(shí)體經(jīng)濟(jì),秉持誠(chéng)信、創(chuàng)新的經(jīng)營(yíng)理念,堅(jiān)定地做好產(chǎn)品,讓人們改變了對(duì)中國(guó)制造的認(rèn)知,向世界證明了“中國(guó)創(chuàng)造”的魅力。本文是關(guān)于《董明珠傳:營(yíng)銷女皇的倔強(qiáng)人生》的翻譯實(shí)踐報(bào)告書。此書共分為10個(gè)章節(jié),字?jǐn)?shù)共為215000字,目前尚無韓文譯本。本人負(fù)責(zé)翻譯此書中5-8章的內(nèi)容,中文字?jǐn)?shù)共51853字,譯文字?jǐn)?shù)共67400字。在此報(bào)告書中,筆者首先闡述了翻譯項(xiàng)目選題的目的及意義、翻譯項(xiàng)目描述,同時(shí)介紹了譯前準(zhǔn)備工作。其次,在本報(bào)告中的翻譯案例分析中,筆者把翻譯過程中所遇到的問題主要分為成語翻譯、詞匯翻譯、句子翻譯,并且對(duì)此進(jìn)行了分析。第一,在成語翻譯中筆者大部分運(yùn)用了意譯法、套譯法等翻譯方法。第二,在詞匯翻譯中,因中韓兩國(guó)的文化差異,筆者在深入理解原句含義的基礎(chǔ)上選擇準(zhǔn)確的翻譯策略,確保準(zhǔn)確和流暢的譯文的效果,如具體譯法、意譯法等等。第三,在句子翻譯中,比如一些長(zhǎng)句,筆者將其分為幾個(gè)短句使整個(gè)段落層次分明,同時(shí)也運(yùn)用了語序調(diào)整的翻譯方法使一些句子更加通順。本書中還出現(xiàn)了諸多產(chǎn)品名稱、人物名... 

【文章來源】:延邊大學(xué)吉林省 211工程院校

【文章頁數(shù)】:203 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
中文摘要
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
附件



本文編號(hào):3274973

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/yingxiaoguanlilunwen/3274973.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶95d41***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
超碰在线播放国产精品| 东北女人的逼操的舒服吗| 最近最新中文字幕免费| 一区二区日本一区二区欧美| 亚洲第一区二区三区女厕偷拍| 日韩高清一区二区三区四区 | 亚洲欧美黑人一区二区| 国内精品偷拍视频久久| 日本加勒比不卡二三四区| 亚洲av熟女一区二区三区蜜桃| 午夜传媒视频免费在线观看| 午夜午夜精品一区二区| 热情的邻居在线中文字幕| 中文字幕亚洲视频一区二区| 国产精品一区二区视频| 欧美视频在线观看一区| 丰满的人妻一区二区三区| 日本免费一级黄色录像| 日韩丝袜诱惑一区二区| 亚洲av专区在线观看| 五月综合激情婷婷丁香| 欧美不卡一区二区在线视频| 欧美一区二区三区播放| 欧美激情床戏一区二区三| 91在线播放在线播放观看| 亚洲一区二区精品免费视频| 91人妻丝袜一区二区三区| 一区二区三区四区亚洲另类| 国产精品涩涩成人一区二区三区| 大香蕉久久精品一区二区字幕 | 日本人妻丰满熟妇久久| 亚洲熟女熟妇乱色一区| 欧美日韩久久精品一区二区| 欧美日韩亚洲国产av| 日韩成人动作片在线观看| 人妻少妇av中文字幕乱码高清| 免费观看一级欧美大片| 国产成人精品一区二三区在线观看| 国产成人精品久久二区二区| 日韩性生活视频免费在线观看| 亚洲欧美一二区日韩高清在线 |