天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《湖南鄉(xiāng)土文學(xué)與湘楚文化》(節(jié)選)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2022-02-15 20:35
  湘楚文化是中國(guó)文化的重要組成部分,是湖南鄉(xiāng)土文學(xué)的表現(xiàn)對(duì)象,它影響了湖南人民的精神氣質(zhì),也孕育出一批湖南鄉(xiāng)土文學(xué)作家,形成富有地方特色的文學(xué)流派。通過(guò)翻譯關(guān)于湘楚文化和湖南鄉(xiāng)土文學(xué)的文本,能擴(kuò)大湖湘文化的國(guó)際影響,加強(qiáng)中國(guó)文化與世界文化的交流。本報(bào)告以劉洪濤的《湖南鄉(xiāng)土文學(xué)與湘楚文化》(節(jié)選)一書(shū)作為翻譯對(duì)象,選取其中“崇神信巫”一節(jié)作為翻譯實(shí)踐材料。該文本是文化信息型文本,具備文學(xué)作品和學(xué)術(shù)著作的雙重特點(diǎn),兼具很強(qiáng)的藝術(shù)性和信息性。結(jié)合原文本的特點(diǎn),譯者以文化功能對(duì)等理論為指導(dǎo),解析在翻譯實(shí)踐過(guò)程中的文化負(fù)載詞的英譯處理。蘇珊·巴斯奈特(Susan Bassnett)的文化功能對(duì)等理論認(rèn)為,翻譯過(guò)程要考慮語(yǔ)言背后的文化因素,通過(guò)文化轉(zhuǎn)換的方式,實(shí)現(xiàn)詞匯對(duì)等和功能對(duì)等。實(shí)現(xiàn)詞匯對(duì)等要采用“替換性?xún)?yōu)先”和異化原則,在翻譯文化負(fù)載詞時(shí)提供合適的對(duì)應(yīng)詞;如果無(wú)法找到恰當(dāng)?shù)膶?duì)應(yīng)詞,可以采用加注法進(jìn)行翻譯。實(shí)現(xiàn)功能對(duì)等要考慮文本要達(dá)到的目的和要發(fā)揮的作用。具體來(lái)說(shuō),在翻譯語(yǔ)言文化負(fù)載詞時(shí),由于原文本方言和習(xí)語(yǔ)較多,文化內(nèi)涵豐富,要本著傳播湘楚文化的目的,以“替換性?xún)?yōu)先”的原則,采用直譯法和意譯法... 

【文章來(lái)源】:湘潭大學(xué)湖南省

【文章頁(yè)數(shù)】:102 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 翻譯項(xiàng)目介紹
    1.1 項(xiàng)目背景
    1.2 項(xiàng)目意義
第二章 翻譯項(xiàng)目分析
    2.1 文本內(nèi)容
    2.2 文本特征
    2.3 文化功能對(duì)等理論指導(dǎo)的可行性
第三章 翻譯過(guò)程描述
    3.1 譯前準(zhǔn)備
        3.1.1 原文的理解與把握
        3.1.2 翻譯輔助工具的選擇
        3.1.3 術(shù)語(yǔ)表的制定
    3.2 翻譯過(guò)程
    3.3 譯后審校
第四章 文化負(fù)載詞的翻譯案例分析
    4.1 語(yǔ)言文化負(fù)載詞的翻譯
        4.1.1 方言的翻譯
        4.1.2 習(xí)語(yǔ)的翻譯
    4.2 社會(huì)文化負(fù)載詞的翻譯
        4.2.1 歷史文化
        4.2.2 風(fēng)俗習(xí)慣
        4.2.3 禮儀制度
    4.3 宗教文化負(fù)載詞的翻譯
        4.3.1 佛教文化負(fù)載詞的翻譯
        4.3.2 薩滿(mǎn)教文化負(fù)載詞的翻譯
        4.3.3 道教文化負(fù)載詞的翻譯
第五章 翻譯實(shí)踐總結(jié)
    5.1 翻譯啟示和教訓(xùn)
    5.2 翻譯實(shí)踐中的問(wèn)題和不足
參考文獻(xiàn)
附錄1 翻譯任務(wù)的原文文本與譯文文本
附錄2 《湖南鄉(xiāng)土文學(xué)與湘楚文化》(節(jié)選)術(shù)語(yǔ)表
附錄3 翻譯計(jì)劃表
致謝


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]今生與來(lái)世——對(duì)芒市傣族生活佛教與財(cái)富實(shí)踐的人類(lèi)學(xué)考察[J]. 褚建芳.  原生態(tài)民族文化學(xué)刊. 2019(04)
[2]西方翻譯理論史之文化視角透視——蘇珊·巴斯奈特翻譯史研究思想述評(píng)[J]. 陳丕.  重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2019(02)
[3]先天性足內(nèi)翻的產(chǎn)前診斷[J]. 孫玲玲,鄧學(xué)東.  航空航天醫(yī)學(xué)雜志. 2013(10)
[4]南方民族薩滿(mǎn)教研究再議——從宗教學(xué)之功過(guò)談起[J]. 王建新.  思想戰(zhàn)線(xiàn). 2012(03)
[5]中國(guó)薩滿(mǎn)教若干問(wèn)題研究述評(píng)[J]. 郭淑云.  民族研究. 2011(03)
[6]漢英詞典編纂中文化特色詞的處理[J]. 姚喜明.  上海翻譯. 2010(04)
[7]漢語(yǔ)譯文中習(xí)語(yǔ)與詞簇的使用特征:基于語(yǔ)料庫(kù)的研究[J]. 肖忠華,戴光榮.  外語(yǔ)研究. 2010(03)
[8]試論方言文化負(fù)載詞的翻譯——以《浮躁》中的“瓷”為例[J]. 李穎玉,郭繼榮,袁笠菱.  中國(guó)翻譯. 2008(03)
[9]論巫儺祭祀文化與體育起源[J]. 譚剛.  南京體育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2007(01)
[10]在希望與絕望之間——論古代埃及人來(lái)世觀(guān)念的產(chǎn)生和發(fā)展[J]. 金壽福.  史學(xué)集刊. 2005(01)

博士論文
[1]操縱與構(gòu)建:蘇珊·巴斯奈特“文化翻譯”思想研究[D]. 羅承麗.北京語(yǔ)言大學(xué) 2009



本文編號(hào):3627228

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/xiangmuguanli/3627228.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)3a75e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
色综合久久中文综合网| 亚洲精品国男人在线视频| 国产成人一区二区三区久久| 成人国产一区二区三区精品麻豆| 午夜日韩在线观看视频| 久久精品国产熟女精品| 亚洲男人的天堂久久a| 国产亚洲欧美日韩国亚语| 欧美人妻少妇精品久久性色| 欧美尤物在线观看西比尔| 国产精品欧美一级免费| 国产一区欧美一区日本道| 亚洲综合色婷婷七月丁香| 激情少妇一区二区三区| 尤物天堂av一区二区| 亚洲欧美日韩熟女第一页| 丝袜诱惑一区二区三区| 在线亚洲成人中文字幕高清| 91午夜少妇极品福利| 欧美日韩人妻中文一区二区 | 办公室丝袜高跟秘书国产| 最近中文字幕高清中文字幕无| 欧美午夜国产在线观看| 99久久精品午夜一区| 色老汉在线视频免费亚欧| 国产91色综合久久高清| 在线观看国产成人av天堂野外 | 好吊色欧美一区二区三区顽频 | 日韩特级黄色大片在线观看| 国产日韩综合一区在线观看| 日韩在线中文字幕不卡| 国产不卡免费高清视频| 五月天六月激情联盟网| 亚洲最新的黄色录像在线| 国产在线视频好看不卡| 午夜直播免费福利平台| 91欧美一区二区三区| 国产不卡视频一区在线| 国产午夜福利在线免费观看| 精品精品国产欧美在线| 午夜资源在线观看免费高清|