本地化項(xiàng)目管理課程教學(xué)實(shí)踐
發(fā)布時間:2020-12-24 09:32
本文從分析本地化服務(wù)企業(yè)對項(xiàng)目經(jīng)理人才的需求以及翻譯專業(yè)培養(yǎng)實(shí)踐型和職業(yè)化人才的目標(biāo)入手,論述了在高校翻譯教學(xué)中開設(shè)本地化項(xiàng)目管理課程的必要性,詳細(xì)列出了教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法,作者結(jié)合教學(xué)實(shí)踐,對當(dāng)前高校翻譯專業(yè)開設(shè)本地化項(xiàng)目管理課程進(jìn)行了總結(jié)和思考。
【文章來源】:上海翻譯. 2015年02期 北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
1引言
2翻譯專業(yè)開設(shè)本地化項(xiàng)目管理課程的必要性
3課程教學(xué)目標(biāo)和教材
4課程內(nèi)容
第1講: 本地化服務(wù)行業(yè)與市場概況
第2講: 本地化公司組織與項(xiàng)目實(shí)施流程
第3講: 本地化項(xiàng)目管理基礎(chǔ)
第4講: 本地化項(xiàng)目分析與工作任務(wù)分解
第5講: 本地化項(xiàng)目預(yù)算與報(bào)價(jià)
第6講: 學(xué)生項(xiàng)目作業(yè)演講與教師點(diǎn)評( 1)
第7講: 本地化項(xiàng)目計(jì)劃與方案
第8講: 本地化項(xiàng)目譯文語言質(zhì)量管理
第9講: 本地化項(xiàng)目譯文格式質(zhì)量管理
第10講: 學(xué)生項(xiàng)目作業(yè)演講與教師點(diǎn)評( 2)
第11講: 本地化項(xiàng)目的資源管理
第12講: 本地化項(xiàng)目的溝通管理
第13講: 本地化項(xiàng)目的財(cái)務(wù)管理
第14講: 本地化項(xiàng)目風(fēng)險(xiǎn)管理與項(xiàng)目管理系統(tǒng)
第15講: 學(xué)生項(xiàng)目總結(jié)報(bào)告與教師點(diǎn)評
第16講: 參觀、講座和期末論文寫作
5教學(xué)經(jīng)驗(yàn)
( 1) 更新教學(xué)觀念,調(diào)整教學(xué)內(nèi)容
( 2) 校企合作的本地化項(xiàng)目管理案例化教學(xué)
( 3) 模擬項(xiàng)目團(tuán)隊(duì),加強(qiáng)難點(diǎn)指導(dǎo)
( 4) 充實(shí)的備課內(nèi)容,合適的項(xiàng)目案例
6結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]MTI“翻譯項(xiàng)目管理”課程構(gòu)建[J]. 王華樹. 中國翻譯. 2014(04)
[2]本地化項(xiàng)目的分層質(zhì)量管理[J]. 崔啟亮. 中國翻譯. 2013(02)
[3]高校MTI翻譯與本地化課程教學(xué)實(shí)踐[J]. 崔啟亮. 中國翻譯. 2012(01)
[4]2011年企業(yè)語言服務(wù)人才需求分析及啟示[J]. 王傳英. 中國翻譯. 2012(01)
[5]“計(jì)算機(jī)輔助翻譯”課程教學(xué)思考[J]. 錢多秀. 中國翻譯. 2009(04)
本文編號:2935414
【文章來源】:上海翻譯. 2015年02期 北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
1引言
2翻譯專業(yè)開設(shè)本地化項(xiàng)目管理課程的必要性
3課程教學(xué)目標(biāo)和教材
4課程內(nèi)容
第1講: 本地化服務(wù)行業(yè)與市場概況
第2講: 本地化公司組織與項(xiàng)目實(shí)施流程
第3講: 本地化項(xiàng)目管理基礎(chǔ)
第4講: 本地化項(xiàng)目分析與工作任務(wù)分解
第5講: 本地化項(xiàng)目預(yù)算與報(bào)價(jià)
第6講: 學(xué)生項(xiàng)目作業(yè)演講與教師點(diǎn)評( 1)
第7講: 本地化項(xiàng)目計(jì)劃與方案
第8講: 本地化項(xiàng)目譯文語言質(zhì)量管理
第9講: 本地化項(xiàng)目譯文格式質(zhì)量管理
第10講: 學(xué)生項(xiàng)目作業(yè)演講與教師點(diǎn)評( 2)
第11講: 本地化項(xiàng)目的資源管理
第12講: 本地化項(xiàng)目的溝通管理
第13講: 本地化項(xiàng)目的財(cái)務(wù)管理
第14講: 本地化項(xiàng)目風(fēng)險(xiǎn)管理與項(xiàng)目管理系統(tǒng)
第15講: 學(xué)生項(xiàng)目總結(jié)報(bào)告與教師點(diǎn)評
第16講: 參觀、講座和期末論文寫作
5教學(xué)經(jīng)驗(yàn)
( 1) 更新教學(xué)觀念,調(diào)整教學(xué)內(nèi)容
( 2) 校企合作的本地化項(xiàng)目管理案例化教學(xué)
( 3) 模擬項(xiàng)目團(tuán)隊(duì),加強(qiáng)難點(diǎn)指導(dǎo)
( 4) 充實(shí)的備課內(nèi)容,合適的項(xiàng)目案例
6結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]MTI“翻譯項(xiàng)目管理”課程構(gòu)建[J]. 王華樹. 中國翻譯. 2014(04)
[2]本地化項(xiàng)目的分層質(zhì)量管理[J]. 崔啟亮. 中國翻譯. 2013(02)
[3]高校MTI翻譯與本地化課程教學(xué)實(shí)踐[J]. 崔啟亮. 中國翻譯. 2012(01)
[4]2011年企業(yè)語言服務(wù)人才需求分析及啟示[J]. 王傳英. 中國翻譯. 2012(01)
[5]“計(jì)算機(jī)輔助翻譯”課程教學(xué)思考[J]. 錢多秀. 中國翻譯. 2009(04)
本文編號:2935414
本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/xiangmuguanli/2935414.html
最近更新
教材專著