接受美學(xué)視角下的汽車品牌翻譯
本文關(guān)鍵詞:接受美學(xué)視角下的汽車品牌翻譯
更多相關(guān)文章: 接受美學(xué) 汽車品牌 美學(xué)特征 翻譯策略
【摘要】:由于我國經(jīng)濟(jì)實(shí)力的迅速發(fā)展,我國制造行業(yè)的技術(shù)水平也在不斷提升,各種制造行業(yè)之間的競爭愈發(fā)激烈,其中汽車品牌的市場占有率成為汽車制造行業(yè)越來越重視的議題。因而汽車品牌翻譯也日趨重要,而且其本身就體現(xiàn)了形式美和內(nèi)涵美兩大美學(xué)特征。因此,在美學(xué)視角范圍內(nèi),汽車商標(biāo)譯者需要越來越重視消費(fèi)者的消費(fèi)心理,汽車制造商在投放廣告時(shí),需要重視消費(fèi)者偏愛的語言習(xí)慣,并且需要關(guān)注消費(fèi)者的消費(fèi)情感與審美習(xí)慣。只有同時(shí)關(guān)注消費(fèi)者的心理狀況、語言習(xí)慣、消費(fèi)情感、審美習(xí)慣,才能實(shí)現(xiàn)汽車品牌翻譯在美學(xué)層面的最佳表達(dá)。
【作者單位】: 萍鄉(xiāng)學(xué)院外國語學(xué)院;九江一中;
【關(guān)鍵詞】: 接受美學(xué) 汽車品牌 美學(xué)特征 翻譯策略
【分類號(hào)】:H059
【正文快照】: 一、引言作為廣告翻譯的一種特殊形式,商標(biāo)具有廣告所具有的基本功能,包括信息功能——主要是傳遞產(chǎn)品的相關(guān)信息;美學(xué)功能或是表達(dá)功能——向消費(fèi)者傳遞產(chǎn)品的美學(xué)理念,產(chǎn)生良好的公眾效應(yīng);調(diào)用功能——讓消費(fèi)者做出期望反應(yīng),最終促使產(chǎn)品的消費(fèi)?梢哉f,汽車產(chǎn)品成功進(jìn)軍國
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 范志慧;齊召紅;;接受美學(xué)視角下的英漢廣告翻譯策略研究[J];唐山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 封琮;李娟;武廣慶;;接受美學(xué)視角下的汽車品牌翻譯[J];海外英語;2013年05期
2 王小濟(jì);;從關(guān)聯(lián)理論探討產(chǎn)品說明翻譯的效度[J];齊齊哈爾師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2014年02期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 于雙;接受美學(xué)視角下的軟新聞漢英編譯[D];蘭州理工大學(xué);2013年
2 李硯;體育用品廣告的翻譯探索[D];福建師范大學(xué);2012年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 何志范;談?dòng)⒆g的可接受性──從接受理論說起[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào);1996年04期
2 朱健平;;“隱含讀者”觀照下目的語文本與源語文本的關(guān)系[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2007年01期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李薇;;迷蒙的清晰 厚鈍的犀利——淺析美學(xué)視角下悖論的文學(xué)表現(xiàn)力[J];沈陽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期
2 黎玨辰;陳強(qiáng);;當(dāng)代世界的發(fā)展趨勢的一個(gè)美學(xué)視角[J];前沿;2011年07期
3 吳啟雨;;美學(xué)視角下《紅樓夢》第三回兩個(gè)譯本比較[J];池州學(xué)院學(xué)報(bào);2011年02期
4 余雙玲;顧正陽;;李三瘦之三“瘦”英譯的美學(xué)視角[J];湖北民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年04期
5 董金玉;王化雪;;接受美學(xué)視角下法規(guī)翻譯策略的研究[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2014年06期
6 葛祥國;;后現(xiàn)代藝術(shù)的自律性——基于馬克思主義美學(xué)視角[J];芒種;2012年19期
7 張萬防;;美學(xué)視角:譯論構(gòu)建的新思路[J];邢臺(tái)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年03期
8 楊柳;;從接受美學(xué)視角看譯者的主體性——以傅東華翻譯的《飄》為例[J];重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年07期
9 付曉丹;;文學(xué)翻譯模糊語的審美轉(zhuǎn)向:接受美學(xué)視角[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào);2013年09期
10 趙旭卉;;接受美學(xué)視角下中詩英譯的兩難選擇[J];長沙大學(xué)學(xué)報(bào);2013年06期
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 無錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院 趙劉;美學(xué)視角下的旅游演藝[N];中國旅游報(bào);2013年
2 小妮;鬧社火[N];北京日報(bào);2001年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 潘亮;從現(xiàn)代美學(xué)視角解讀《第二十二條軍規(guī)》[D];西北大學(xué);2010年
2 朱鳳君;美學(xué)視角[D];中南大學(xué);2007年
3 岳琦;接受美學(xué)視角下譯者的主體性研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2013年
4 萬瀅安;從美學(xué)視角看夏濟(jì)安散文翻譯[D];華中師范大學(xué);2013年
5 李婕;湖北省外宣門戶網(wǎng)站的英文翻譯之接受美學(xué)視角研究[D];武漢理工大學(xué);2013年
6 許石君;接受美學(xué)視角下張愛玲小說的翻譯[D];合肥工業(yè)大學(xué);2011年
7 王路平;美學(xué)視角下斯成天特散文的漢譯研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
8 劉璇;散文翻譯的美學(xué)視角[D];上海外國語大學(xué);2006年
9 袁梅;接受美學(xué)視角下的兒童文學(xué)翻譯:《查理和巧克力工廠》兩個(gè)中譯本比較[D];四川師范大學(xué);2013年
10 倪辰曦;接受美學(xué)視角下《芭特姑娘》翻譯報(bào)告[D];山東大學(xué);2012年
,本文編號(hào):1107518
本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/pinpaiwenhualunwen/1107518.html