中美領(lǐng)導(dǎo)人跨文化語境演講中第一人稱代詞的對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2021-04-27 11:55
政治語篇是研究公眾語言的重要載體。其中,政治演講是政治語篇的主要形式之一,在歷史發(fā)展中至關(guān)重要。政治演講有助于增加公眾的政治參與度,達(dá)到說服公眾的效果,并實(shí)現(xiàn)宣揚(yáng)國家政策、計(jì)劃以及措施的目的。盡管第一人稱代詞不易引起聽眾注意,但是在政治語篇中卻舉足輕重,因?yàn)樗梢悦鞔_語義所指并影響全篇的效果。本文旨在對(duì)比跨文化語境下中美兩國政治演講中第一人稱代詞的使用,采取定性和定量結(jié)合的研究方法,使用兩個(gè)自制的對(duì)比語料組。語料包括9篇中美領(lǐng)導(dǎo)人在對(duì)方國家發(fā)表的校園演講,其中5篇是美國領(lǐng)導(dǎo)人的英語演講原文,4篇是中國領(lǐng)導(dǎo)人演講的英譯本。研究發(fā)現(xiàn),兩個(gè)語料組中的第一人稱代詞使用存在很大的差異,美國語料中第一人稱代詞的頻率是中國語料的2倍。美國語料的第一人稱單數(shù)較頻繁于中國,但是差別不大,但復(fù)數(shù)卻是中國語料的2.2倍。就第一人稱代詞的分布而言,兩個(gè)語料具有相似之處,代詞在演講的開頭和結(jié)尾部分的密集度高于正文部分。語義方面,美國領(lǐng)導(dǎo)人多用第一人稱復(fù)數(shù)指代中美兩國,中國領(lǐng)導(dǎo)人則多使用第一人稱復(fù)數(shù)指代中國。說明在國際事務(wù)中,兩國領(lǐng)導(dǎo)人抱有不同的目的:美國領(lǐng)導(dǎo)人更迫切的追求國際合作,而中國更想要向世界展示自己,以...
【文章來源】:西安外國語大學(xué)陜西省
【文章頁數(shù)】:100 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION
1.1 Background of the Study
1.1.1 Research Background
1.1.2 Cultural and Ideological Background
1.1.3 Political Background
1.2 Significance of the Study
1.3 Objectives of the Study
1.4 Organization of the Study
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW
2.1 Political Discourse and Political Speech
2.1.1 The Concepts of Political Discourse and Political Speech
2.1.2 The Previous Studies on the Political Discourse and Political Speech from Macro-Perspective
2.1.3 Micro-Analysis Perspectives of Political Discourse and Political Speech
2.2 Pronouns, Personal Pronouns and First Person Pronouns
2.3 First Person Pronouns in Political Discourse
2.4 Summary of the Literature Review
CHAPTER Ⅲ RESEARCH METHODOLOGY
3.1 Research Questions
3.2 The Data
3.3 Instruments
3.4 Procedures of the Research
CHAPTER Ⅳ RESULTS AND DISCUSSION
4.1 The Frequency and Distribution of First Person Pronouns
4.1.1 The Frequency of the First Person Pronouns
4.1.2 The Distribution of the First Person Pronouns
4.2 The Semantic References of First Person Pronouns
4.2.1 The Semantic References of First Person Singular Pronouns
4.2.2 The Semantic References of First person plural pronouns
4.3 The Pragmatic Functions of First Person Pronouns
4.3.1 To Present Self
4.3.2 To Share Responsibility
4.3.3 To Be Ingroupness or Outgroupness
4.3.4 To Shorten the Mental Distance Between the Speaker and the Audience
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION
5.1 Summary of the Major Findings
5.2 Implications of the Research
5.3 Limitations and Suggestions for the Further Study
REFERENCES
APPENDIX
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]透視中美在氣候變化問題上的合作[J]. 趙行姝. 現(xiàn)代國際關(guān)系. 2016(08)
[2]模糊限制語在政治語篇中的應(yīng)用[J]. 王麗威. 安順學(xué)院學(xué)報(bào). 2016(02)
[3]中外學(xué)術(shù)文本中第一人稱代詞we的研究綜述[J]. 洪丹丹,高霞. 海外英語. 2015(23)
[4]英漢保健類語篇中第一、二人稱代詞的人際功能對(duì)比研究[J]. 劉華. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2013(02)
[5]批評(píng)話語分析視角下的《政府工作報(bào)告》英譯研究(一)——基于語料庫的第一人稱代詞復(fù)數(shù)考察[J]. 朱曉敏. 外語研究. 2011(02)
[6]基于語料庫對(duì)奧巴馬和麥凱恩演講中第一人稱代詞使用的對(duì)比分析研究[J]. 劉冰,王海燕. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版). 2009(09)
[7]中外摘要中第一人稱代詞用法的對(duì)比研究[J]. 張曼. 上海翻譯. 2008(02)
[8]英漢語第一人稱代詞復(fù)數(shù)的人際功能與文化差異[J]. 鐘志華. 遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào). 2007(12)
[9]漢英訪談節(jié)目中第一人稱代詞的指稱模糊[J]. 黃奕,白永權(quán),蔣躍. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2007(02)
[10]批評(píng)式語篇分析應(yīng)用初探[J]. 賀夢依,袁愛林. 江西教育學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合). 2004(06)
碩士論文
[1]奧巴馬執(zhí)政以來的中美關(guān)系研究[D]. 邱苗.山東師范大學(xué) 2014
本文編號(hào):3163426
【文章來源】:西安外國語大學(xué)陜西省
【文章頁數(shù)】:100 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION
1.1 Background of the Study
1.1.1 Research Background
1.1.2 Cultural and Ideological Background
1.1.3 Political Background
1.2 Significance of the Study
1.3 Objectives of the Study
1.4 Organization of the Study
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW
2.1 Political Discourse and Political Speech
2.1.1 The Concepts of Political Discourse and Political Speech
2.1.2 The Previous Studies on the Political Discourse and Political Speech from Macro-Perspective
2.1.3 Micro-Analysis Perspectives of Political Discourse and Political Speech
2.2 Pronouns, Personal Pronouns and First Person Pronouns
2.3 First Person Pronouns in Political Discourse
2.4 Summary of the Literature Review
CHAPTER Ⅲ RESEARCH METHODOLOGY
3.1 Research Questions
3.2 The Data
3.3 Instruments
3.4 Procedures of the Research
CHAPTER Ⅳ RESULTS AND DISCUSSION
4.1 The Frequency and Distribution of First Person Pronouns
4.1.1 The Frequency of the First Person Pronouns
4.1.2 The Distribution of the First Person Pronouns
4.2 The Semantic References of First Person Pronouns
4.2.1 The Semantic References of First Person Singular Pronouns
4.2.2 The Semantic References of First person plural pronouns
4.3 The Pragmatic Functions of First Person Pronouns
4.3.1 To Present Self
4.3.2 To Share Responsibility
4.3.3 To Be Ingroupness or Outgroupness
4.3.4 To Shorten the Mental Distance Between the Speaker and the Audience
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION
5.1 Summary of the Major Findings
5.2 Implications of the Research
5.3 Limitations and Suggestions for the Further Study
REFERENCES
APPENDIX
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]透視中美在氣候變化問題上的合作[J]. 趙行姝. 現(xiàn)代國際關(guān)系. 2016(08)
[2]模糊限制語在政治語篇中的應(yīng)用[J]. 王麗威. 安順學(xué)院學(xué)報(bào). 2016(02)
[3]中外學(xué)術(shù)文本中第一人稱代詞we的研究綜述[J]. 洪丹丹,高霞. 海外英語. 2015(23)
[4]英漢保健類語篇中第一、二人稱代詞的人際功能對(duì)比研究[J]. 劉華. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2013(02)
[5]批評(píng)話語分析視角下的《政府工作報(bào)告》英譯研究(一)——基于語料庫的第一人稱代詞復(fù)數(shù)考察[J]. 朱曉敏. 外語研究. 2011(02)
[6]基于語料庫對(duì)奧巴馬和麥凱恩演講中第一人稱代詞使用的對(duì)比分析研究[J]. 劉冰,王海燕. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版). 2009(09)
[7]中外摘要中第一人稱代詞用法的對(duì)比研究[J]. 張曼. 上海翻譯. 2008(02)
[8]英漢語第一人稱代詞復(fù)數(shù)的人際功能與文化差異[J]. 鐘志華. 遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào). 2007(12)
[9]漢英訪談節(jié)目中第一人稱代詞的指稱模糊[J]. 黃奕,白永權(quán),蔣躍. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2007(02)
[10]批評(píng)式語篇分析應(yīng)用初探[J]. 賀夢依,袁愛林. 江西教育學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合). 2004(06)
碩士論文
[1]奧巴馬執(zhí)政以來的中美關(guān)系研究[D]. 邱苗.山東師范大學(xué) 2014
本文編號(hào):3163426
本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/lindaojc/3163426.html
最近更新
教材專著