論我國聾啞被追訴人翻譯權(quán)的保障
[Abstract]:Deaf-mute is a special subject of crime, whose crime is most different from that of ordinary people, and it is the ability of language expression. The existence or absence of language expression ability directly affects the criminal punishment of the accused to some extent. The right to translation is an important litigation right of deaf-mute persons in litigation. According to the legislative provisions, judicial interpretation and the current situation of judicial practice, the right to translation of criminal proceedings is stipulated by the legislative and judicial organs of our country. How to protect the right to translation of deaf-mute indictees is an urgent problem to be solved by the legislative and judicial organs in our country. Fairness and justice are two major contents of legal value. Justice includes substantive justice and procedural justice. The fourth Plenary session of the 18th CPC Central Committee further emphasized procedural justice, that is, "let the people feel fairness and justice in every judicial case." However, in the light of the provisions of the legal system of our country on the right to translation of deaf and mute persons, the lack of a specific and unified system for guaranteeing the right to translate leads to the procedure for the judicial organs to employ translators. The quality and the procedure of investigating the accused are not uniform, which may lead to different criminal penalties in different cases of the same nature, and the substantive justice and procedural justice of deaf-mute prosecution in criminal proceedings are difficult to be guaranteed. In view of the imperfect protection of the right to translation of deaf-mute and chased persons in China, scholars and judicial practitioners have carried out academic research on it, but they seldom analyze the translation rights of criminal indictees in the light of the objectives and fundamental purposes of judicial reform in our country. The problems existing in judicial practice and the importance of file records formed during investigation. Therefore, this paper takes this opportunity to analyze the relevant concepts of deaf mutes in criminal proceedings, and expounds the importance of the right to translation of deaf-mute indictees by the theory of procedural law. At the same time, combined with the current judicial system reform of our country and the fundamental purpose of "taking trial as the center" put forward by the fourth Plenary session of the 18th CPC Central Committee, this paper expounds the necessity of guaranteeing the right to translation of deaf-mute accused persons and the problems existing in judicial practice. Drawing lessons from foreign countries' regulations on criminal procedure translation system, this paper puts forward some feasible suggestions on the protection of the right to translation of deaf-mute indictees, so as to ensure a fair and just trial of deaf-mute prosecution cases. To make the deaf and mute criminal case adjudication in line with the new round of judicial system reform.
【學(xué)位授予單位】:青島大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:D925.2
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 葉昆;;淺議刑事訴訟翻譯制度現(xiàn)狀、緣由與對(duì)策[J];法制與經(jīng)濟(jì);2014年08期
2 朱玉鵬;余淵祿;;刑事訴訟翻譯制度的缺陷及重構(gòu)[J];山西省政法管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2014年02期
3 王欣;;論法庭活動(dòng)中民族語言翻譯制度與實(shí)踐——以青海地區(qū)為例[J];青海社會(huì)科學(xué);2011年04期
4 熊德米;熊姝丹;;法律翻譯的特殊原則[J];西南政法大學(xué)學(xué)報(bào);2011年02期
5 高景峰;劉中琦;;完善檢察機(jī)關(guān)法律監(jiān)督職能健全刑事訴訟法律監(jiān)督體系[J];國家檢察官學(xué)院學(xué)報(bào);2011年02期
6 孫得利;;淺析目前我國涉少數(shù)民族案件中的法律語言翻譯[J];法制與經(jīng)濟(jì)(下旬);2010年07期
7 賈秀珍;;淺析當(dāng)前聾啞人犯罪的現(xiàn)狀、特點(diǎn)及預(yù)防[J];泰山鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)職工大學(xué)學(xué)報(bào);2009年04期
8 曾康;;言詞證據(jù)的分析與判斷——以言詞證據(jù)的結(jié)構(gòu)分析為路徑[J];西南政法大學(xué)學(xué)報(bào);2009年05期
9 阿尼沙;;程序公正與庭審中民族語言的平等實(shí)現(xiàn)——以我國刑事訴訟中少數(shù)民族翻譯的作用為視角[J];中國政法大學(xué)學(xué)報(bào);2009年03期
10 田翠琴;;公平正義的內(nèi)涵與歷史演變[J];學(xué)習(xí)與實(shí)踐;2007年11期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前2條
1 卞建林;;應(yīng)當(dāng)以庭審為中心[N];檢察日?qǐng)?bào);2015年
2 張建偉;;審判中心主義的實(shí)質(zhì)與表象[N];人民法院報(bào);2014年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 馬騰躍;我國辯護(hù)律師與被告人辯護(hù)沖突問題研究[D];湘潭大學(xué);2013年
,本文編號(hào):2199060
本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/susongfa/2199060.html