稅收情報自動交換的最新發(fā)展及我國之應對
本文選題:稅收情報自動交換 + 國別報告; 參考:《法學》2017年06期
【摘要】:自2012年以來,在全球稅收透明化運動中,稅收情報自動交換領(lǐng)域正在發(fā)生著一場重大變革,即國際條約和協(xié)定等紛紛出臺,有越來越多的管轄區(qū)加入和簽署條約或協(xié)定并在轄區(qū)內(nèi)將其中的義務落地化,同時,以"全球稅務論壇"為代表的國際組織建立起了監(jiān)督情報交換實施的評估標準和同行評議機制,這些變化演繹著當下國際稅法朝著多邊化發(fā)展的新路徑,對各國國內(nèi)情報交換規(guī)則的趨同化產(chǎn)生了深遠影響。我國承諾在2018年前后與其他管轄區(qū)開始實施金融賬戶涉稅情報和跨國企業(yè)集團國別報告的自動交換,故在現(xiàn)階段,我國應盡快采取法律應對措施,包括修訂《個人所得稅法》《稅收征管法》等法律中的相關(guān)條文、引入自愿披露制度、有選擇地與特定國家和地區(qū)建立情報交換關(guān)系、在稅法領(lǐng)域移植"法人與法律安排的受益所有人"概念并梳理相關(guān)情報的獲取來源。此外,還需認真研究多個協(xié)定中有利于納稅人權(quán)益保護的條款,以維護我國納稅人(尤其是跨國企業(yè))在海外的合法稅收利益。
[Abstract]:Since 2012, in the global tax transparency movement, a major change is taking place in the field of automatic exchange of tax information, namely, the introduction of international treaties and agreements.An increasing number of jurisdictions have acceded to and signed treaties or agreements and have transposed their obligations within their jurisdictions, while,International organizations, represented by the Global tax Forum, have established evaluation standards and peer review mechanisms to monitor the implementation of intelligence exchange. These changes deduce a new path to the multilateral development of international tax law.It has a profound influence on the convergence of information exchange rules in various countries.China is committed to implementing the automatic exchange of tax-related information on financial accounts and country reports of multinational enterprise groups with other jurisdictions around 2018. Therefore, at this stage, China should take legal countermeasures as soon as possible.Including amending the relevant provisions of the personal income tax Law and the tax Administration Law, introducing a voluntary disclosure system, and selectively establishing information exchange relations with specific countries and regions.Transplant the concept of "beneficial owners of legal persons and legal arrangements" and sort out the sources of relevant information in the field of tax law.In addition, it is necessary to carefully study the provisions in many agreements in favor of the protection of taxpayers' rights and interests in order to safeguard the legitimate tax interests of Chinese taxpayers (especially multinational enterprises) overseas.
【作者單位】: 廈門大學法學院;
【基金】:中央高;究蒲袠I(yè)務費專項資金項目“金融賬戶涉稅信息自動交換背景下中國的機遇與挑戰(zhàn)”(項目號:20720171009)的資助
【分類號】:D922.22
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 蘇如飛;;完善我國稅法受益所有人制度的思考[J];稅務與經(jīng)濟;2012年01期
2 唐朱昌;湯俊;;受益所有人的FATF反洗錢新標準合規(guī)解析[J];西南金融;2014年04期
3 Andrew Pike,李爽,張麗;南非扣船法律的最新動態(tài)[J];中國海商法年刊;2000年00期
4 ;[J];;年期
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 王斯樂 谷月;美國法上的受益所有人[N];證券時報;2004年
2 玉軒;七種身份難以認定“受益所有人”[N];中國財經(jīng)報;2009年
3 本報記者 朱宇;導管公司不屬于受益所有人[N];中國證券報;2009年
4 ;稅總解讀“受益所有人”身份認定問題選編[N];財會信報;2012年
5 彭曉妍 本報記者 張剴;政策更明朗,,外商取得“受益所有人”身份更容易[N];中國稅務報;2012年
6 本報記者 張剴;受益所有人:享受協(xié)定優(yōu)惠稅率的“特別身份證”[N];中國稅務報;2012年
7 記者 蔡巖紅;稅務總局近日明確“受益所有人”概念[N];法制日報;2009年
8 記者 孫勇;國家稅務總局——明確稅收協(xié)定“受益所有人”概念[N];經(jīng)濟日報;2009年
9 記者 張牡霞 編輯 阮奇;國稅總局明確稅收協(xié)定“受益所有人”概念[N];上海證券報;2009年
10 黃德榮;非居民企業(yè)受益所有人的認定[N];海峽財經(jīng)導報;2014年
相關(guān)碩士學位論文 前7條
1 嚴濤;“受益所有人”制度研究[D];華東政法大學;2015年
2 郭曉驍;國際稅收中“受益所有人”概念的認定標準之探析[D];華東政法大學;2015年
3 黃小瑩;論國際稅收協(xié)定下“受益所有人”概念[D];華東政法大學;2015年
4 丁陳;中外稅收條約中“受益所有人”研究[D];安徽財經(jīng)大學;2015年
5 魏心怡;"受益所有人"條款在我國反濫用稅收協(xié)定中的應用研究[D];湖南大學;2016年
6 謝春旭;國際稅收協(xié)定中受益所有人概念探析[D];廈門大學;2014年
7 仲海霞;我國對外稅收協(xié)定中“受益所有人”制度研究[D];華東政法大學;2013年
本文編號:1751101
本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/jingjifalunwen/1751101.html