天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 法律論文 > 合同法論文 >

法律文本漢譯英中名詞化結構的運用

發(fā)布時間:2017-07-18 01:01

  本文關鍵詞:法律文本漢譯英中名詞化結構的運用


  更多相關文章: 法律文本 名詞化 漢譯英


【摘要】:漢英語言中名詞化的使用存在許多的差異,名詞化現象成為譯者漢譯英時所面臨的一大困難。文章從名詞化的概念,進而借助《中華人民共和國勞動合同法》漢英對照文本,通過實例分析了法律漢譯英中名詞化結構的五種模式,以期對法律文本的漢英翻譯提供一定的指導作用。
【作者單位】: 山西省政法管理干部學院;
【關鍵詞】法律文本 名詞化 漢譯英
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 隨著經濟建設的發(fā)展和加入WTO,國家之間政治、經濟、文化的交流日益密切,讓世人了解我國的法律也變得日趨重要,法律文本是一種特殊的文本,具有規(guī)范性和權威性,因而漢語法律文本的英譯發(fā)揮著越來越重要的橋梁作用。一、名詞化的概念《現代語言學詞典》中將名詞化定義為:“從其

【參考文獻】

中國期刊全文數據庫 前2條

1 王晉軍;名詞化在語篇類型中的體現[J];外語學刊;2003年02期

2 胡壯麟;語法隱喻[J];外語教學與研究;1996年04期

【共引文獻】

中國期刊全文數據庫 前10條

1 陳炯,錢長源;中國古代法律詞匯形成、發(fā)展和演變述論[J];安徽大學學報;2003年05期

2 陳宏;;法律英語的語言特征及其翻譯[J];安徽電子信息職業(yè)技術學院學報;2009年05期

3 葛紅,李加強;隱喻理論綜觀[J];安徽農業(yè)大學學報(社會科學版);2005年02期

4 吳啟雨;;科技英語中的名詞化及其翻譯[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2011年01期

5 吳繼剛;;從術語看古代語文詞典編纂的規(guī)范化[J];安徽文學(下半月);2008年11期

6 彭可;;“Do you mind smoking?”的語用變異分析[J];安徽文學(下半月);2009年09期

7 侯文娟;;隱喻在外語教學中的應用[J];安徽文學(下半月);2010年07期

8 俞琳;閆開紅;;從語法隱喻新視覺探析《落花生》的兩個英譯本[J];安徽文學(下半月);2011年05期

9 徐托;;“it is (was)…that…”句式的功能語法分析[J];安康學院學報;2009年02期

10 陳榮澤;;近十年漢語方言研究的新發(fā)展[J];安康學院學報;2011年02期

中國重要會議論文全文數據庫 前10條

1 張相明;雍和明;;題元理論與英漢詞典動詞句法處理[A];中國辭書學會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年

2 林芳;;從認知角度看英漢科技語言中的語法隱喻現象[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年

3 王淑娥;;論語氣隱喻與間接言語行為的關系[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年

4 楊蕊;;法律條文與商業(yè)網站廣告的功能語法對比分析[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年

5 杜治國;;英語動詞派生名詞的前綴發(fā)音規(guī)則過度概括的實證分析和規(guī)律總結[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年

6 徐佳;;漢譯英時政語篇中的動詞名詞化[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年

7 裴振霞;;英語財經新聞報道中的語法隱喻分析[A];福建省外國語文學會2009年年會暨學術研討會論文集[C];2009年

8 韓習武;劉春陽;;漢語動詞次范疇化的形式描寫[A];黑龍江省計算機學會2009年學術交流年會論文集[C];2010年

9 張海云;張超靜;畢玉德;;越南語文獻中字母縮略語自動提取研究[A];第五屆全國青年計算語言學研討會論文集[C];2010年

10 黃行;;從“位”與“非位”談跨學科研究方法[A];2012·學術前沿論叢——科學發(fā)展:深化改革與改善民生(上)[C];2012年

中國博士學位論文全文數據庫 前10條

1 邱闖仙;現代漢語插入語研究[D];南開大學;2010年

2 張俊;對《紅樓夢》中稱呼語的所指和意圖的研究:認知語用視角[D];上海外國語大學;2010年

3 李秉震;漢語話題標記的語義、語用功能研究[D];南開大學;2010年

4 張雷;黎語志強話參考語法[D];南開大學;2010年

5 李鳳杰;漢英對比韻律系學中的若干問題[D];南開大學;2010年

6 董正存;漢語全稱量限表達研究[D];南開大學;2010年

7 馮煒;《唐律疏議》問答體疏證研究[D];吉林大學;2011年

8 陳榮;英語詞匯教學的認知語境研究[D];西南大學;2011年

9 方清明;現代漢語名名復合形式的認知語義研究[D];暨南大學;2011年

10 金星;聽障兒童韻律詞重音的聲學特征及生成特征的研究[D];華東師范大學;2011年

中國碩士學位論文全文數據庫 前10條

1 吳丹;語言學術語漢譯規(guī)范化研究[D];南昌航空大學;2010年

2 王瑩;美國公共政治演說中的隱喻現象[D];中國海洋大學;2010年

3 黎f;立法語篇權力關系研究:批評性視角[D];江西師范大學;2010年

4 馬曉晨;元話語理論的應用研究[D];青海師范大學;2010年

5 郭貞彥;山西文水(裴會村)話語音研究[D];青海師范大學;2010年

6 王康;英語專業(yè)本科生英語音段發(fā)音特征分析[D];西北民族大學;2010年

7 尚旭;英語商業(yè)社論的人際意義研究[D];東北師范大學;2010年

8 李平;蒼溪方言體貌范疇研究[D];浙江財經學院;2010年

9 王海鶯;語法隱喻理論在大學英語寫作教學中的實證研究[D];西安工業(yè)大學;2011年

10 司珍珍;期刊論文信息性英文摘要中的名物化對比研究[D];山東師范大學;2011年

【相似文獻】

中國期刊全文數據庫 前10條

1 蔡丹瑜;;從法律語言特點分析名詞化的功能[J];太原城市職業(yè)技術學院學報;2010年11期

2 季益廣;從簡明法律語言原則看法律英譯[J];中國科技翻譯;2005年01期

3 趙軍峰;;法律英語名詞化剖析及漢譯英策略[J];中國科技翻譯;2006年04期

4 梅曉;;法律文本無主句英譯探析[J];浙江理工大學學報;2011年03期

5 范曉暉;醫(yī)學論文英譯的名詞化問題[J];上海翻譯;2005年04期

6 魏海波;;法律英語文本名詞特點及其翻譯[J];中國科技翻譯;2008年01期

7 劉霓輝;;法律漢譯英中的若干問題探討[J];湖北廣播電視大學學報;2009年08期

8 黃鳳;;淺議法律英語中的名詞化現象及翻譯策略[J];科教新報(教育科研);2010年30期

9 夏康明;;經貿法律文本中相關詞的語用分析[J];佛山科學技術學院學報(社會科學版);2006年04期

10 韓蕾;魏夢曉;;名詞化結構在新聞語篇中的銜接方式[J];中文自學指導;2006年02期

中國重要會議論文全文數據庫 前10條

1 唐嘉憶;;漢譯英口譯材料的難度判斷[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集[C];2011年

2 楊紹江;;WTO法律文本的語言分析[A];邊緣法學論壇[C];2005年

3 謝英;;法律文本中“的”字短語的特點及運用問題[A];2007年福建省辭書學會第18屆年會論文提要集[C];2007年

4 鹿學軍;;大學英語教學中漢譯英錯誤分析:語用負遷移[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年

5 劉亞非;;漢譯英對比翻譯教學法探討[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

6 張樂;;旅游國際化——旅游文化的漢譯英[A];江蘇省旅游學會首屆學術年會論文集[C];2008年

7 涂青達;;能動語境下訴訟原點的選擇——圍繞商品房銷售合同糾紛案裁判悖論的解釋與解答而展開[A];全國法院系統(tǒng)第二十二屆學術討論會論文集[C];2011年

8 金洋;;德國功能目的論對實用推介文漢譯英的指導作用[A];福建省外文學會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學研討會論文集[C];2007年

9 江光倫;;貴州旅游和民族風情漢譯英漫談[A];貴州省翻譯工作者協會2008年翻譯學術研討會交流論文匯編[C];2008年

10 夏雅琴;;擯棄還是保留——淺談漢譯英中如何保留民族文化[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年

中國重要報紙全文數據庫 前10條

1 本報記者 王麗麗;代表法:從法律文本到政治實踐[N];檢察日報;2009年

2 河北省社會科學基金項目課題組 執(zhí)筆人 董佰壹 李金慧 武建敏;法律文本的目的論向度[N];光明日報;2010年

3 記者 劉建 實習生 張欣馳;上海楊浦律師全程介入拆遷[N];法制日報;2010年

4 本報實習生 孔璞;梁良興:給漢語找到英語的另一半[N];經濟日報;2005年

5 記者 張曉松;我國入世法律文本將盡快公布[N];新華每日電訊;2001年

6 劉武俊;可訴性:法律文本的脈搏[N];法制日報;2000年

7 本報記者 來潔;張培基:以傳遞中文之美為樂[N];經濟日報;2005年

8 袁明圣 吳 萍;法律解釋的司法終決原則[N];人民法院報;2004年

9 胡志揮;從弱小到強大[N];文藝報;2009年

10 本報記者 侯曉軒;晨拓:金蟬在脫殼中成長[N];計算機世界;2003年

中國博士學位論文全文數據庫 前10條

1 孟紅;罪刑法定原則與近代中國刑法之變遷[D];華東政法學院;2007年

2 余承法;全譯求化機制論[D];華中師范大學;2013年

3 渾潔絮;基于語義語言的英漢機器翻譯研究[D];大連理工大學;2011年

4 曹志建;功能主義視角下軟性法律外宣文本的翻譯:問題與對策[D];上海外國語大學;2012年

5 周羽;清末民初漢譯小說名著與中國文學現代轉型[D];上海大學;2010年

6 韓健;功能語言學理論框架下的中美《憲法》語篇對比分析及文化闡釋[D];上海外國語大學;2013年

7 何家寧;中國英語學生在漢譯英過程中使用詞典的實證研究:大學漢英學習詞典模式的構建[D];廣東外語外貿大學;2003年

8 楊雪;多元調和:張愛玲翻譯作品研究[D];上海外國語大學;2007年

9 吳懷成;現代漢語動詞指稱化的層級分布及其類型學思考[D];上海師范大學;2012年

10 孫日華;裁判客觀性研究[D];山東大學;2011年

中國碩士學位論文全文數據庫 前10條

1 王曉婷;論《內蒙古自治區(qū)地方性規(guī)章選譯》之中的翻譯轉移現象[D];內蒙古大學;2011年

2 胡園園;從功能派理論看軟新聞的漢譯英[D];對外經濟貿易大學;2004年

3 艾茂林;從功能派理論看旅游資料漢譯英的錯誤與問題[D];對外經濟貿易大學;2005年

4 王燕文;漢語存在句及其英譯[D];上海海事大學;2004年

5 姜琰;論漢英翻譯中句子結構層面的中式英語現象[D];對外經濟貿易大學;2006年

6 張秀燕;漢語四字詞組的翻譯[D];福建師范大學;2005年

7 彭雯;語義翻譯法在法律文本漢譯中的應用研究[D];湖南師范大學;2013年

8 李海霞;從目的論角度看旅游資料翻譯的錯誤與問題[D];東北財經大學;2007年

9 蔣怡;從功能對等理論的角度看待外宣文體翻譯[D];上海外國語大學;2009年

10 楊春芝;從預設角度探討中國政府白皮書翻譯[D];廣東外語外貿大學;2007年

,

本文編號:555339

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/hetongqiyue/555339.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶19275***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲日本中文字幕视频在线观看| 亚洲精品美女三级完整版视频| 午夜久久精品福利视频| 欧美国产在线观看精品| 欧美日韩国产另类一区二区| 免费在线观看激情小视频 | 少妇丰满a一区二区三区| 99热九九在线中文字幕| 国产又粗又猛又爽又黄| 国产一区二区三区四区免费| 97人妻精品一区二区三区免| 国产亚洲二区精品美女久久| 日本av一区二区不卡| 日韩精品视频一二三区| 国产成人精品综合久久久看| 美日韩一区二区精品系列| 欧美日韩精品一区免费| 日韩精品中文字幕亚洲| 深夜福利欲求不满的人妻| 国内胖女人做爰视频有没有| 亚洲一区二区三区三州| 精品老司机视频在线观看| 色哟哟精品一区二区三区| 欧美日韩有码一二三区| 欧美日韩高清不卡在线播放| 日韩中文高清在线专区| 国产欧美日韩精品成人专区| 不卡免费成人日韩精品| 亚洲精品福利视频你懂的| 男人的天堂的视频东京热| 日本理论片午夜在线观看| 中文字幕一区二区久久综合| 91精品日本在线视频| 国产综合一区二区三区av| 国产精品午夜小视频观看| 中文字幕日韩欧美一区| 五月婷婷六月丁香亚洲| 亚洲欧美日本成人在线| 国产精品一区二区三区欧美 | 国产精品国三级国产专不卡| 99热九九热这里只有精品|