天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 醫(yī)學(xué)論文 > 中醫(yī)論文 >

《美國針灸雜志》的歷史描述及其翻譯問題

發(fā)布時(shí)間:2017-08-03 04:17

  本文關(guān)鍵詞:《美國針灸雜志》的歷史描述及其翻譯問題


  更多相關(guān)文章: 美國針灸雜志 音譯法 中醫(yī)音譯 針灸穴名譯


【摘要】:本論文以黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)圖書館十三冊合訂本館藏《美國針灸雜志》過刊和《美國針灸雜志》官方網(wǎng)站信息為研究對象。首先對此雜志進(jìn)行介紹,筆者以二十世紀(jì)五六十年代到七十年代初,中美官方交往為時(shí)代背景,更以民間醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)交流為依托闡述了本雜志創(chuàng)刊時(shí)代背景;選摘部分重要投稿作者列出投稿者一覽表,并對其中二十幾名活躍投稿人進(jìn)行簡要學(xué)術(shù)介紹,詳細(xì)介紹了Nathan Sivin席文(美)、Manfred Porket滿晰博(德)、I.Venith維茨(美)、Joseph Needham李約瑟(英)等學(xué)術(shù)名家;列舉本期刊所設(shè)置的欄目,并從四個(gè)方面(中草藥研究、中西醫(yī)結(jié)合研究、中醫(yī)針灸教育、針灸治療疾病)對本雜志文章內(nèi)容進(jìn)行介紹;筆者從傳入途徑入手,分別介紹了美國針灸五種流派的形成過程及診療特點(diǎn);此刊的社會(huì)評價(jià)方面,筆者選譯了美國針灸協(xié)會(huì)主席Richard D. Yennie美國針灸協(xié)會(huì)成員D. Michael Battey及美國本土臨床針灸師M.M.Van Benschoten對本刊的評論,以期對本雜志進(jìn)行客觀公正的評價(jià)。第二部分中醫(yī)音譯。筆者通過選摘本雜志當(dāng)中中醫(yī)英譯術(shù)語(包括中醫(yī)特有概念術(shù)語、腧穴名等),溯源中國傳統(tǒng)翻譯理論及翻譯方法,創(chuàng)造性的依據(jù)翻譯程序論和翻譯方法論相關(guān)知識,提出“音譯法六步驟”,并對幾例音譯實(shí)例加以貫徹,證明音譯法在中醫(yī)英譯中的可行性。第三部分針灸穴名譯。針對本雜志對于所有穴位名音譯的現(xiàn)象,筆者反復(fù)閱讀《針灸穴名解》,并翻譯各腧穴名(附錄中附有筆者的針灸穴名淺譯一覽表),總結(jié)出四種翻譯針灸腧穴名的方法。試圖說明美國本土出版發(fā)行的《美國針灸雜志》所表述的翻譯方法在中外醫(yī)學(xué)交流過程當(dāng)中的紕漏,以期利于中醫(yī)術(shù)語的翻譯標(biāo)準(zhǔn)化。
【關(guān)鍵詞】:美國針灸雜志 音譯法 中醫(yī)音譯 針灸穴名譯
【學(xué)位授予單位】:黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9;R245
【目錄】:
  • 中文摘要4
  • 英文摘要4-5
  • 引言5-6
  • 1 《美國針灸雜志》介紹6-31
  • 1.1 創(chuàng)刊時(shí)代背景6-7
  • 1.2 《美國針灸雜志》簡介7-8
  • 1.3 投稿者分析8-21
  • 1.3.1 投稿者—一覽表8-9
  • 1.3.2 投稿者簡介9-20
  • 1.3.3 投稿者分析20-21
  • 1.4 欄目設(shè)置21-24
  • 1.5 《美國針灸雜志》文章內(nèi)容分析24-26
  • 1.6 美國針灸流派介紹26-29
  • 1.7 此刊的社會(huì)評價(jià)29-31
  • 2 中醫(yī)音譯31-38
  • 2.1 《美國針灸雜志》中醫(yī)音譯術(shù)語舉隅32-33
  • 2.2 音譯法在中醫(yī)英譯中的可行性及適用范圍33-34
  • 2.2.1 在中國翻譯理論史中溯源“音譯法”33
  • 2.2.2 音譯理論是“語言國情學(xué)”的內(nèi)在要求33-34
  • 2.2.3 中醫(yī)音譯的哲學(xué)基礎(chǔ)34
  • 2.3 音譯法在翻譯過程中的具體運(yùn)用步驟及原因闡釋34-37
  • 2.3.1 “音譯”的定義34-35
  • 2.3.2 “音譯法”的具體步驟35
  • 2.3.3 對“音譯法”具體步驟的闡釋35-37
  • 2.3.3.1 “音譯法”是“原詞照借法”的變通35
  • 2.3.3.2 音位是音譯法翻譯過程的最小單位35-36
  • 2.3.3.3 使用漢語拼音還是威氏拼音?36-37
  • 2.3.3.4 漢語拼音是中文還是英文?37
  • 2.437-38
  • 2.4.1 以“陰陽”一詞的音譯為例,貫徹“音譯法六步驟”37
  • 2.4.2 對“音譯法六步驟”的進(jìn)一步實(shí)踐37-38
  • 2.5 小結(jié)38
  • 3 針灸穴名譯38-42
  • 3.1 穴名意譯舉例39
  • 3.2 穴名音譯舉例39-40
  • 3.3 借用解剖學(xué)術(shù)語譯名舉例40
  • 3.4 穴名直譯舉例40-41
  • 3.5 小結(jié)41-42
  • 4 結(jié)論42
  • 參考文獻(xiàn)42-47
  • 附錄47-89
  • 國際音標(biāo)表47
  • 漢語拼音字母表47
  • 漢語拼音的國際音標(biāo)標(biāo)注表47-48
  • 26 個(gè)英文字母的國際音標(biāo)標(biāo)注表48-49
  • 韋氏拼音-漢語拼音對照表49-50
  • 針灸穴名淺譯一覽表50
  • 督脈、任脈、肺經(jīng)、大腸經(jīng)、胃經(jīng)、脾經(jīng)、心經(jīng)、小腸經(jīng)、膀胱經(jīng)、腎經(jīng)、心包經(jīng)、三焦經(jīng)、膽經(jīng)、肝經(jīng)50-89
  • 致謝89
  • 攻讀碩士期間發(fā)表論文89
  • 個(gè)人簡歷和創(chuàng)新點(diǎn)說明89-90

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 ;《世界針灸雜志》征稿啟事[J];針刺研究;2010年02期

2 ;《世界針灸雜志》征稿啟事[J];中國針灸;2010年05期

3 ;《世界針灸雜志》征稿啟事[J];中國針灸;2010年07期

4 ;《世界針灸雜志》征稿啟事[J];中國針灸;2010年08期

5 ;《世界針灸雜志》征稿啟事[J];中國針灸;2010年09期

6 ;《世界針灸雜志》征稿啟事[J];針刺研究;2010年04期

7 ;《世界針灸雜志》征稿啟事[J];中國針灸;2010年12期

8 ;熱烈祝賀 《世界針灸雜志》有限公司成立[J];中國針灸;2005年S1期

9 ;《世界針灸雜志》有限公司發(fā)行部售書目錄[J];針刺研究;2005年02期

10 ;《世界針灸雜志》有限公司發(fā)行部售書目錄[J];針刺研究;2006年03期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 ;《世界針灸雜志》有限公司廣告發(fā)行部售書目錄[A];第8屆全國針灸科研與臨床研討會(huì)暨安徽省針灸學(xué)會(huì)2009年年會(huì)論文集[C];2009年

2 ;《世界針灸雜志》征稿啟事[A];第8屆全國針灸科研與臨床研討會(huì)暨安徽省針灸學(xué)會(huì)2009年年會(huì)論文集[C];2009年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 田青;《美國針灸雜志》的歷史描述及其翻譯問題[D];黑龍江中醫(yī)藥大學(xué);2016年

,

本文編號:612616

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/zhongyixuelunwen/612616.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶fbc8a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com